从业机会
_
случай торговли и предприятий бытового обслуживания
примеры:
而现在,产业从中看到了赢利的机会,而工会从中看到了就业机会。
Сегодня, однако, бизнес считает, что они могут принести прибыль, а профсоюзы – что они могут означать повышение занятости.
机会平等;平等就业机会
равные возможности; равные возможности в области занятости
保留现有的就业机会
сохранение имеющихся рабочих мест
绝对贫穷和创造就业机会
Крайняя нищета и возможность создания новых рабочих мест
创造就业机会和企业发展部
Департамент по созданию рабочих мест и предпринимательской деятельности
创造就业机会公共工程方案
Программа общественных работ в целях создания рабочих мест
技术革新和创造新的就业机会国际会议
Международная конференция по вопросу о технологических новшествах и создании новых рабочих мест
该工厂为一千多熟练工人提供就业机会。
The factory furnishes employment to more than one thousand skilled hands.
创造就业机会成了政府必须做的事。
Job creation has become an imperative for the government.
创造就业机会和体面工作部长级宣言
Декларация министров о создании рабочих мест и достойной работе для всех
欧洲就业机会和待遇平等区域专题讨论会
Региональный симпозиум по вопросам равенства возможностей и равного отношения при трудоустройстве в Европе
这个城镇依靠季节性旅游业提供就业机会。
В этом городе возможность трудоустройства связана с туристическими сезонами.
关于男女就业机会和待遇平等的行动计划
План действий в отношении равных возможностей и равного обращения для мужчин и женщин в области занятости
法语非洲国家就业机会平等待遇平等次区域三方讨论会
Субрегиональный трехстроронний семинар по обеспечению равных возможностей и условий принайме на работу во франкоговорящих странах Африки
所有符合条件者不分肤色或性别均应享有平等的就业机会。
Equal employment shall be accorded to all qualified individuals without regard to color or sex.
开发署/欧共体支助波斯尼亚和黑塞哥维那创造乡村就业机会信托基金
Целевой фонд ПРООН/ЕЭК для помощи созданию рабочих мест в сельской местности в Боснии и Герцеговине
他抓住一切机会从纳粹集中营跑出来。
He seized every chance to break out of the Nazi concentration camp.
пословный:
从业 | 机会 | ||
удобный случай, благоприятная возможность, шанс, подходящее время
|