从人
cóngrén
1) последователи, ученики
2) сопровождающие; свита, слуги
cóngrén
followers; servantsI
1) 随从;仆从。
2) 指投靠他人。
3) 指嫁人。
II
主张合纵的人。
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
以欲从人则可, 以人从欲,鲜济
если желания подчинены человеку ― получается ладно; если человек подчиняется желаниям ― редко получается польза
他两肘推动着从人群里挤出来
действуя локтями, он выбрался из толпы
从人群中挤过去
пробиться сквозь толпу
从人行道上走到马路上
сойти с тротуара на мостовую
从人的面容上看出人的心情
читать настроения по лицам
一切从人民的利益出发
proceed in all cases from the interests of the people
从人群中穿过去
thread one’s way through the crowd
他从人群中挤过。
He jostled his way through a crowd.
峻早孤,笃志好学,家贫无书,每从人假借,必皆抄写,自课日五十纸,纸数不登,则不休息。
[Юань] Цзюнь рано осиротел, но имел несгибаемую волю к учёбе. В [его] доме была нищета и не было книг, и каждый раз [когда] он занимал [их] у кого-либо, [то] непременно все переписывал. [Он] самостоятельно занимался [переписыванием] по пятьдесят листов в день и не отдыхал, пока не выполнял [намеченного] количества листов.
从人里面出来的,那才能污秽人
лишь исходящее из человека может осквернить человека
他从人群中挤到了宽敞的地方
Он протолкался из толпы на простор
从人造卫星上收到了讯号
Со спутника приняты сигналы
从人群中传来了大喊大叫声
Из толпы послышались выкрики
王子和他的随从人员
принц со всем его антуражем
把…从人群中挤出
вытеснить кого из толпы
火车从人们身旁徐徐开过。
Поезд пополз мимо людей.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск