以讹传讹
yǐ é chuán é
нагромождать вранье на вранье, «испорченный телефон», раздувать слухи
ссылки с:
讹以传讹передать с ошибками первоначально уже ошибочное сообщение
yǐ é chuán é
把本来就不正确的话又错误地传出去,结果越传越错。yǐ'é-chuán'é
[transmit errors] 把不正确的消息错误地传播出去, 越传越错
古往今来, 以讹传讹, 好事者竟故意的弄出这古迹来以愚人。 --《红楼梦》
yǐ é chuán é
讹,错误。以讹传讹指将不正确的讯息继续传播下去。
明.陆采.怀香记.第三十五出:「以讹传讹,纷然流谤,使深闺知凶信必生凄怆。」
红楼梦.第五十一回:「这两件事虽无考,古往今来,以讹传讹,好事者竟故意的弄出这古迹来以愚人。」
yǐ é chuán é
to spread falsehoods
to increasingly distort the truth
to pile errors on top of errors (idiom)
yǐ é chuán é
circulate erroneous reports; A false report, once released, will remain so in its circulation.; be wrongly informed; incorrectly relay an erroneous message; pass on errors (stories; rumours); pass on wrong reports; propagate an error; snowball rumours; spread an error; spread false news (information); transmit errors:
让我这个目击者来告诉他们所发生的事情,也免得以讹传讹。 Let me, as a witness, tell them what happened so that they will not be wrongly informed.
spread an error or a falsehood
yǐ'échuán'é
compound errors
这件事以讹传讹,谁也不知道事实。 This matter consisted of errors piled on errors, and nobody knew the facts.
把本来就不正确的话又错误地传开去,越传越错。
частотность: #39875
синонимы:
примеры:
让我这个目击者来告诉他们所发生的事情,也免得以讹传讹。
Let me, as a witness, tell them what happened so that they will not be wrongly informed.
这件事以讹传讹,谁也不知道事实。
This matter consisted of errors piled on errors, and nobody knew the facts.
以讹传讹
слух, переходя из уст в уста, все дальше уводят от истины
以讹传讹,三人成虎,言行最好谨慎一些哦。
Слухи расходятся быстро. Лучше вести себя потише.
也有人说她的手艺得到过盗宝之神的恩赐,所以是「神之长姊」…但这大概只是以讹传讹。
Некоторые говорят, что за её подвиги бог воров одарил её милостью, сделав «Старшей сестрой богов». ...Но это, наверное, просто надуманные слухи.
但也不是那么糟糕。我们必须说,和我们以前被以讹传讹说这里的∗垃圾∗堆成山相比,实际上并没有那么糟糕。
Но в целом не все так плохо. Должны признать, что тут валяется далеко не так много ∗стеклотары∗, как нам рассказывали.
大家以讹传讹,说这河里全都是鲜血,男爵把他的囚犯都给杀了。从那以后,大家就叫他血腥男爵了。
Потом люди говорили, что река кровью окрасилась, потому как барон всех вырезал. С тех пор и прозвали его Кровавым.
пословный:
以 | 讹传 | 传讹 | |
2) в соответствии с; согласно; по 3) чтобы; для того, чтобы 4) грамм. в конструкциях, не переводится |