以貌取人
yǐ mào qǔ rén
судить о человеке по наружности, подходить к людям по их внешнему виду
ссылки с:
以容取人судить о человеке по наружности
yǐ mào qǔ rén
只根据外表来判断人的品质或能力。yǐmào-qǔrén
[a book by its cover judge people by naeural appearance] 只根据外貌来判断一个人的品质才能
yǐ mào qǔ rén
以容貌的美丑作为认识、评断或任用人材的标准。
史记.卷六十七.仲尼弟子传.澹台灭明传:「孔子闻之,曰:『吾以言取人,失之宰予;以貌取人,失之子羽。』」
镜花缘.第十八回:「究竟是他受业之师,况紫衣女子又是他女,学问岂能悬殊?若以寻常老秀才看待,又是以貌取人了!」
亦作「以容取人」。
yǐ mào qǔ rén
to judge sb by appearances (idiom)yǐ mào qǔ rén
judge people by outward appearance; evaluate a person on the basis of appearance; judge a man by outward appearance; judge people solely by their appearance; judge sb. only by his appearance; select a person by his looks; select one by his appearance:
在此他又犯了一般以貌取人的通病。 Here he fell into the common error of judging by appearances.
yǐmàoqǔrén
judge people solely by their appearance
千万别以貌取人。 Never judge people by their appearance.
只凭外貌来衡量人的品质和才能。据《史记‧仲尼弟子列传》载:澹台灭明,字子羽,状貌甚恶。欲事孔子,孔子以为材薄。
частотность: #45514
синонимы:
相反: 量才录用
примеры:
在此他又犯了一般以貌取人的通病。
Here he fell into the common error of judging by appearances.
千万别以貌取人。
Never judge people by their appearance.
以貌取人的话,没准哪天就会惹上大人物。
Если судить людей только по их внешности, то однажды можно легко оскорбить какого-нибудь влиятельного человека.
对啊,哪个脑子正常的人会以貌取人呢,货車司机?
О да, дальнобойщик. В самом деле, кому придет в голову судить книгу по обложке, м?
不用放在心上。该道歉的人应该是我——以貌取人是不应该的。我想问问——你是从哪里学来这些知识的?是住在这附近的草药医生传授给你的吗?
Я и не обижаюсь. Это мне надо извиняться, что судила по внешности. А скажите, откуда у вас такие познания? От какого-нибудь соседского травника?
以貌取人是不明智的。
It is unwise to judge people by externals.
我知道我的塑胶外壳跟背上的管线让人……感到不安。但我希望你不会以貌取人。
Я понимаю пластиковая кожа и трубки, торчащие из спины, могут нервировать. Но я прошу вас закрыть на это глаза.
看外貌取人
выбирать людей, судя по их внешнему виду
пословный:
以 | 貌取 | 取人 | |
2) в соответствии с; согласно; по 3) чтобы; для того, чтобы 4) грамм. в конструкциях, не переводится |