佛山市南海区桂城街道泰山路5号润慧
пословный перевод
佛山市 | 市南 | 南海区 | 桂 |
см. 佛山
Фошань (городской округ в провинции Гуандун, КНР)
|
I сущ.
1) коричное дерево; [из] коричного дерева; подобный коричному дереву; роскошный, дорогой; прекрасный; почтит. Ваш 2) поэт. полный лунный диск
3) бот. коричный лавр (Cinnamomum cassia Blume)
4) бот. багрянник японский (Cercidiphyllum japonicum Sieb. et Zucc.)
5) душистая маслина (в ботанике 木犀 Osmanthus fragrans Lour.)
II собств.
1) (сокр. вм. 广西) провинция Гуанси; гуансийский
2) (сокр. вм. 桂林) город Гуйлинь
3) Гуй (фамилия)
4) Ке (корейская фамилия)
|
城 | 街道 | 泰山 | 山路 |
I сущ.
1) крепостная (городская) стена
2) город
3) город (в противоположность деревне)
II гл. * обнести стенами, укрепить (город) крепостными стенами; построить город
III собств.
Чэн (фамилия)
|
улица, уличный, квартал
сокр. 街道办事处 |
1) гора Тайшань (провинция Шаньдун, одна из пяти священных гор даосизма, см. 五岳)
2) обр. глыба, монолит, большой авторитет (о человеке)
3) тесть
4) Тарзан
|
5 | 号 | 润 | 慧 |
Iтк. в соч.; 1) завывать; выть
2) громко плакать, реветь
II [hào]1) название; прозвище
2) магазин, лавка
3) знак 4) номер; размер (напр., обуви)
5) число (месяца)
6) нумеровать
7) труба, горн
|
1) смачивать; увлажнять
2) влажный; сочный (также перен.)
3) прибыль
|
I прил.
умный, сообразительный; остроумный; с живым (острым) умом
II сущ.
1) ум, разум; остроумие; находчивость 2) будд. прозрение; мудрость (познающая истину и освобождающая от пут иллюзорного мира; часто также в собств. именах будд. монахов)
|