你是对的
_
В самом деле...
в русских словах:
предполагать
предположим, что ты прав - 假定你是对的
примеры:
你是对的!对不起,我错了
Ты прав! Извини, я ошибся
毫无疑问你是对的。
Несомненно вы правы.
总的来说,你是对的。
В общем,ты прав.
我深信你是对的
Я глубоко убежден, что ты прав
我确信你是对的
Я убедился, что ты прав
假定你是对的
предположим, что ты прав
如果是那样的话, 你是对的
Если так, ты прав
好吧,也许你是对的。
Ну, может, это и правда.
或许你是对的,但我有个想法……
Может, и так, но есть у меня мыслишка...
你是对的。
Ты прав.
是的,你是对的。
Да, ты прав.
对...你是对的。
Да… ты прав.
希望你是对的。
Хорошо бы ты была права.
或许你是对的。
Пожалуй, ты прав.
也许你是对的……
Возможно, ты прав...
你是对的,不是。
Вы правы. Не разговаривают.
我想你是对的。
I expect you are right.
也许你是对的。
Может, ты и прав.
也是,你是对的。
Справедливо. Ты прав.
是的。是的,我猜你是对的。
Да. Наверное, так.
我相信你是对的。
Так и есть, наверняка.
是的,或许你是对的。
Да, конечно. Может, ты и права.
我希望你是对的。
Твоими бы устами...
是,我想你是对的。
Что ж, соглашусь.
是吗,我想你是对的。
Знаешь, я тоже так думаю.
你是对的,加尔玛。
Ты был прав, Галмар.
我、我想,你是对的……
Ну... Ну да, верно...
也许你是对的,金。
Да, Ким. Пожалуй, ты прав.
曼尼相信你是对的。
Мэнни не зря тебе доверился.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
你 | 是 | 对的 | |
ты, твой
|