使受损失
_
endamage
Бить по карману; Ударить по карману; нанести ущерб; причинять ущерб; причинять убыток; бить по карману; приводить к потере; ударить по карману
в русских словах:
дамнификация
使受损失
убыточить
使受损失
примеры:
使...受损失
наносить ущерб
使…受损失
приводить к потере
使…蒙受损失
наносить ущерб
使…遭受损失
действовать в ущерб
使受损失; 使破费
ввести в расход кого
使…蒙受损失, 造成损失
наносить ущерб
使...受损失; 对...造成损失
причинять убытки кому-либо
受损失
нести потери (ущерб)
受损失; 赔本
терпеть [нести] убытки
未受损失的
unscathed
物质上受损失
материально проиграть
遭受火灾; 由于火灾受损失
пострадать от пожара
遭受损失者(遇难时)
лицо, потерпевшее ущерб при аварии, катастрофе
事先保障自己不致受损失
страховать себя от убытка
股票市场上的损失使他倒霉。
Losses on the stock market caused him to fall on hard times.
пословный:
使受损 | 受损失 | ||
похожие:
受损失
所受损失
受到损失
蒙受损失
遭受损失
使受损害
受 损失
使包装受损
使遭受损失
使 受损害
使受到损伤
使 受损失
受损失程度
未受损失的
使遭受失败
保证不受损失
使 遭受损失
蒙受重大损失
遭受重大损失
使身体受损伤
赔偿所受损失
遭受巨大损失
使自己受到损失
吃亏, 受损失
受损失, 吃亏
无法忍受的损失
受损失的发货人
遭受损失的一方
使神经系统受损伤
因损坏而受到的损失
不受损失百分比限制
使破费, 使受损失
蒙受损失, 导致亏损
赔偿原告人受到的损失
承受亏损, 受到损失倒贴
使自己受到损失, 把自己搞穷
工作由于无原则的纠纷而受到损失
赔偿承运人所受损失、损害的全部费用
赔偿承运人所受损失, 损害的全部费用