俏皮话儿
qiàopihuàr
см. 俏皮话
ссылается на:
qiàopihuàr
see qiàopihuà(r) 俏皮话примеры:
比说俏皮话
состязаться в остроумии
微妙的俏皮话
тонкий острота; тонкие остроты; аттическая соль
俏皮话说得巧
удачно сострить
拙劣的俏皮话
тяжеловесные остроты
说了几句俏皮话
get off a crack
说俗了的俏皮话
затасканная острота
听腻了的俏皮话
заезженный острота; заезженная острота
说出一句俏皮话
отпустить острое словечко
平淡无味的俏皮话
плоская острота
平凡无奇的俏皮话
заезженная острота
在话里附加一些俏皮话
приправить речь остротами
这是一句巧妙的俏皮话话。
Это тонкая острота.
能源源不绝地说俏皮话的本领
неистощимое остроумие
他那俏皮话和一般粗鲁无礼的话没有什么两样
Его остроты смахивают на обыкновенную грубость
пословный:
俏皮话 | 话儿 | ||
1) острота, каламбур, прибаутка, игра слов
2) колкость, насмешка, острые замечания
|