保全证据
bǎoquán zhèngjù
1) хранение доказательств; хранить доказательства
2) протокол обеспечения доказательств (нотариальный документ)
примеры:
证据的保全
обеспечение доказательств
借据保证性的证据
A promissory note.
安全保证(障)
обеспечение безопасности
消极的安全保证
негативная гарантия безопасности
保证全世界和平
обеспечить мир во всём мире
积极的安全保证
позитивная гарантия безопасности
德米特里的安全保证信。
Охранная грамота для Димитра.
安全边缘起飞(没有足够安全保证的起飞)
взлёт на пределе
你想的话,请继续调查。你找不出任何关于我的证据,这我可以保证。
Продолжайте расследование, если хотите. Улик против меня вы не найдете, уж в этом я вас могу заверить.
公开性、裁军和安全保证问题区域会议
Региональное совещание по проблемам открытости, гарантий безопасности и разоружения
如果你有什么证据,你该告诉卡维尔长官。我保证他会想知道的。
Если у тебя есть доказательства, немедленно сообщи офицеру Карверу. Ему нужно это знать.
呃…是的,不过……我当然也不能完全保证。
Ну... да. Наверное. Пока не найдем ее, не узнаем.
呃……是的,不过……也不能完全保证了,当然。
Ну... да. Наверное. Пока не найдем ее, не узнаем.
五个核武器国家对无核武器国家作出的安全保证宣言
Заявление пяти государств, обладающих ядерным оружием, о гарантиях безопасности государств, не обладающих ядерным оружием
关于乌克兰加入不扩散核武器条约的安全保证备忘录
Меморандум о гарантиях безопасности в связи с присоединением Украины к Договору о нераспространении ядерного оружия
пословный:
保全 | 证据 | ||
1) сохранять (в целости), обеспечивать сохранность; гарантировать целостность
2) тайв. охранник
|
1) обосновывать, доказывать; основание, доказательство, подтверждение
2) улика, свидетельство
|
похожие:
全部证据
证据保全
全部保证
安全保证
票据保证
保证安全
证据保存
保证票据
全额保证金
不完全证据
依据保证书
证据保管员
票据的保证
医疗安全保证
保存证据诉状
提供证据担保
安全保证总则
证据保全程序
安全保证系统
积极安全保证
保证安全有效
保证交通安全
保证行车安全
飞行安全保证
全面保证契据
综合全案证据
不完全的证据
保证安全防护
消极安全保证
永久保存的证据
票据贴现保证金
票据上的保证人
质量保证数据块
安全保证飞行员
根据保证的审判
海损保证金收据
安全保证议定书
安全性保证规则
保证安全的措施
货物的安全保证
质量保证数据系统
安全保证设备设计
保证数据验收试验
飞行安全医务保证
保证金缴纳单据副本
共同海损保证金收据
保证安全的受振限度
预防办法保证安全的措施
对无核武器国家的安全保证
有约束力的和可靠安全保证
以在途清算单据作保证的贷款
共同海损保证书, 海损约据