保护时间
_
защитный интервал, защитный временной интервал, guard time
примеры:
我保护她那么长一段时间了……
Я так долго заботился о ее безопасности...
他激励我在三十多岁时花大量时间保护荒野。
Он вдохновил меня провести большую часть своего третьего десятка, трудясь на благо охраны природы.
关于发生武装冲突时保护文化财产的政府间会议
Межправительственная конференция о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта
我不打算浪费时间保护你的朋友。我跟你,我们两人就够了。
Не хватало еще волноваться о безопасности твоих друзей. Останемся мы с тобой вдвоем, тогда и тронемся.
您已长时间在线且没有护盾保护,您的村民们需要短暂休息。
Если жители деревни долго живут без щита, им понадобится небольшой перерыв.
注意:若长时间没有护盾保护,那村民们也需要短暂休息。
Помните: если жители деревни долго были без щита, им понадобится небольшой перерыв.
不要在这儿浪费时间了,这个地方的秘密得到了最精湛密码的保护。
Не теряй времени зря. На страже тайн этого места стоят лучшие шифры из всех, что когда-либо были созданы.
「曾有段时间,教会的主旨是疗伤和保护。我希望那个时代能重临。」
«Когда-то церковь только лечила и защищала людей. Я надеюсь еще увидеть такие времена».
这个法术不是用来自我保护,而是用来加热环流器的。加热时间至少要三秒钟。
Это заклинание не для самозащиты, оно предназначено для нагревания конвектора. Необходимо горение на протяжении трех секунд минимум.
屏幕保护程序可防止由于光亮和黑暗区域的长时间显示而对屏幕造成的损害。
Экранные заставки помогают предотвратить повреждения, которые возникают когда одни и те же участки экрана светлого и темного отображаются слишком долго.
我们不能耽误时间!如果守护者雷姆洛斯身处危险之中,我们必须保护他。
Нельзя медлить! Если хранитель Ремул в опасности, его надо спасти.
我得保护好这些东西——要是丢了东西,老板可不会开恩。而且这给了我写诗的时间。
Я должен охранять груз — начальство не любит, когда добро пропадает. А у меня есть время поработать над текстами и рифмами.
你只需要保护好贮物箱,信使会自行安排时间运送内容物。人机介面终止。
Вам необходимо лишь обезопасить хранилище. Наши агенты впоследствии перевезут содержимое. Завершение связи человека с машиной.
护盾可以保护您免受他人袭击,但是如果您主动出击的话,护盾的时间会相应减少哦。
Щит защищает вас от любых атак, но ваши собственные нападения уменьшат время его действия.
这个法术不是用来保护自己的,而是用来加热导流器的——至少要保证有三秒钟的加热时间。
Это заклинание не для самозащиты, оно предназначено для нагревания конвектора. Необходимо горение на протяжении трех секунд минимум.
招架现在提供保护,在持续时间内阻挡所有伤害。冷却时间缩短5秒,但使用次数减少1次。
«Парирование» защищает от всего урона и восстанавливается на 5 сек. быстрее, но максимальное число зарядов при этом снижается на 1.
惩击每击中一名敌方英雄使正义凛然的冷却时间缩短1秒。正义凛然的护盾每保护一名友方英雄,下一个惩击的伤害提高35%。
Сокращает время восстановления «Праведности» на 1 сек. за каждого пораженного «Карой» героя. Увеличивает урон от следующей «Кары» на 35% за каждого союзника, получившего щит от «Праведности».
您的在线时间已多次延长,现在将重置。保护您的大本营,并提高奖杯数量,可以有效地减少被强制下线的次数。
Ваш личный перерыв был продлен несколько раз, но сейчас будет сброшен. Чтобы избежать этого в будущем, убедитесь, что ратуша защищена, и попробуйте набрать больше трофеев.
您的在线时间已延长,稍后即将重置。保护您的大本营,并提高奖杯数量,可以有效地减少被强制下线的次数。
Ваш личный перерыв был продлен, но сейчас будет сброшен. Чтобы избежать этого в будущем, постарайтесь защитить ратушу и набрать больше трофеев.
摔机防护支架(摔机时保护机组用)
защитная силовая стойка для защиты экипажа при аварии
圣言术:赎给予友方英雄无敌而非保护效果。该效果不影响安度因。完整引导圣言术:赎将使其冷却时间缩短60秒。
«Слово Света: Спасение» вместо защиты от урона дает союзным героям неуязвимость. Не действует на самого Андуина. Если Андуин поддерживает «Слово Света: Спасение» в течение максимально возможного времени, его время восстановления сокращается на 60 сек.
顺便提一下,你也许应该去战争少女的店里买点东西。这段时间,人们总是需要想来尽办法保护好自己。
К слову, тебе бы надо заглянуть к Воительнице. В наши дни любая защита пригодится.
我们没有时间和资源去建造防御工事,但可以搭建一些临时性的路障,抵御天灾军团的远程火力和突击,以保护我们的士兵。
Для строительства нормальных укреплений у нас нет ни времени, ни материалов, однако мы можем возвести хотя бы баррикады, чтобы защитить наших бойцов от обстрела и сдержать атаки Плети.
长期防御!护盾能保护您的村庄免遭攻击,不过如果您发动进攻,护盾的有效时间将会减少。如果您购买多个护盾,那么护盾的持续时间会叠加。
Длительная оборона! Щит обезопасит вашу деревню от атаки, но, если вы сами нападете, время его действия уменьшится. Если вы купите несколько щитов, то время их действия суммируется.
或许听起来很无情,但你可以利用与父亲大人的这层关系保护自己的卧底身分,也帮Z1争取一点时间。
Пусть это звучит цинично, но ты можешь использовать свою связь с Отцом, чтобы поддерживать свое прикрытие и выиграть время для Z1.
激活后使目标盟友变为不可阻挡,持续1秒。无法对乌瑟尔施放。普通攻击使保护之手的冷却时间缩短5秒。
При использовании делает выбранного союзника неудержимым на 1 сек. Не действует на Утера. Автоатаки сокращают время восстановления «Длани защиты» на 5 сек.
这种行为绝不能容忍。我去调查一下商人们为什么没得到保护,这段时间里,我想让你到集市去,杀死你找到的所有匪徒。
Я этого не потерплю. Я узнаю, почему торговцы остались без защиты, а ты отправляйся на базар и убей всех бандитов, которых там обнаружишь.
顺便提一下,你也许会想去“战少女”的店买点东西。最近这段时间,人们总是需要想尽办法来保护好自己。
К слову, тебе бы надо заглянуть к Воительнице. В наши дни любая защита пригодится.
阴极极化时保护层剥离面积测定
определение площади отслаивания защитных покрытий при катодной поляризации
但它无法在你巡逻时保护神殿…
Он же не защитил святилище от вашего... патруля.
在反恐的同时保护人权问题工作组
Рабочая группа по защите прав человека в условиях борьбы с терроризмом
在这些可怜的人需要时保护他们。
Защити этих несчастных в час нужды.
在时间的长河中,地球一直受到神秘的星辰公主们的保护。以爱与友情之名,她们团结在一起对抗邪恶的永恒帝国和他们的太空王。
С незапамятных времен волшебные астропринцессы защищают наш мир. Они противостоят зловещей Вечной империи и ее космолордам во имя любви и дружбы.
刀锋卫士已经解散很长时间了,该组织的一些残余成员隐匿了起来。现在的皇帝被一个特殊的保卫力量:“内察使”所保护着。
Клинки давным-давно распущены, а немногие оставшиеся члены ордена находятся в бегах. Императора теперь защищает особый отряд телохранителей - Пенитус Окулатус.
关于战时保护平民之日内瓦公约; 日内瓦第四公约
Женевская конвенция о защите гражданского населения во время войны; Четвертая конвенция
在受他保护时,那女孩是绝对安全的。
Пока он ее охраняет, девочке ничего не грозит.
为保护者提供临时护甲,并为附近的盟友提供护盾
«Триглав» на время получает броню и дает союзникам поблизости щиты.
关于发生武装冲突时保护文化财产的公约
Конвенция о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта
“这样已经有一段时间了。”警督耸耸肩。“据我猜测,工会在监听我们的通话——而且还干扰外部通信,来保护自己不被科奈尔攻击。”
Уже довольно давно так, — пожимает плечами лейтенант. — Я думаю, что профсоюз подслушивает наши разговоры — и глушит связь, чтобы защититься от „Кренеля”.
пословный:
保护 | 时间 | ||
1) защищать, охранять, брать под защиту (покровительство); протекционировать; защитный, охранительный, протекционистский; защита, охрана
2) биол., тех. прикрывать, предохранять, защищать; защитный, предохраняющий 3) спорт страховать, подстраховывать
4) комп. защита
|
время; промежуток времени, временной отрезок; период, момент; часы (напр. занятий), день (рабочий); часовой, почасовой
устар. теперь, ныне, в настоящее время
|
похожие:
暂时保护
实时保护
时间防护
保留时间
级间保护
保护间隔
间接保护
保护间距
匝间保护
保护期间
保护间隙
保护空间
临时保护
保养时间
保有时间
维护时间
保存时间
保持时间
持保时间
保管时间
防护时间
保压时间
保温时间
阴极保护间
受保护空间
短时保护法
保持时间表
总保留时间
反时限保护
可保持时间
净保留时间
后期保留时间
电流保护时限
实时保护方式
试压保压时间
保护气体空间
火花保护间隙
匝间短路保护
保护电力间隙
保护动作时间
保留时间分布
维护检修时间
信息保存时间
维护备用时间
最大保留时间
相对保留时间
保证工作时间
数据保留时间
实际保持时间
数据保持时间
绝对保留时间
稳态保持时间
技术保养时间
表观保留时间
图像保留时间
调整保留时间
初期保留时间
预防维护时间
解除保险时间
保留时间比率
初始保留时间
文件保持时间
上次保存时间
保证使用时间
辅助维护时间
谷值保持时间
钎烛保温时间
平均维护时间
校正保留时间
护甲持续时间
例行维护时间
修护准备时间
技术维护时间
时间映象维护
维护工作时间
保持时间正确
保留时间相对
反时限过流保护
中间保护继电器
有限反时限保护
反时限电流保护
时间守护者手套
时间卫士的护腿
时间卫士的护腕
长时间保持航向
派西保养时间表
灭火剂保持时间
保留时间计数器
预防性维护时间
非例行维护时间
准确保持时间间隔
统一时间保障系统
平均保养间隔时间
保持时间滞留时间
平均维护间隔时间
匝间短路保护装置
管理预防维护时间
技术维护停歇时间
定常状态保持时间
时间尽头·庇护所
货物免费保管时间
低位地址保持时间
保持时间给定装置
单萜相对保留时间
修理和技术保养时间
反应堆空间保护系统
起动时断相保护装置
时限低电压保护装置
荧光屏余辉保留时间
消弧角保护放电间隙
在护盾保护期间发动进攻
阶梯时限特性距离保护装置
平滑时限特性距离保护装置
故障时安全运行的自动保护装置
关于战时保护平民之日内瓦公约
飞行器短时间自动保持飞行状态能力