保证措施
bǎozhèng cuòshī
гарантийные мероприятия; меры обеспечения
подтверждение достоверности информации
примеры:
所以我们必须采取些防范措施以保证我们的安全。
Поэтому нам приходится принимать меры предосторожности, чтобы защитить себя.
对于要撤销的部门, 要有妥善的过渡措施,以保证工作的连续性。
К органам, подлежащим упразднению, должны предприниматься надлежащие меры переходного характера в интересах обеспечения преемственности работы.
拉耶克太小心了。但是他无论有什么保证这里安全的措施,我都赞同。
Рерик слишком осторожен, но что касается безопасности города, тут никакие меры лишними не будут.
实施保护死刑犯权利的保障措施
Осуществление мер, гарантирующих защиту прав лиц, приговоренных к смертной казни
当前的安保措施禁止我询问安全问题。
Действующие на данный момент меры безопасности запрещают мне задавать проверочный вопрос.
我们已采取有效措施保护自然资源。
We have taken effective measures to preserve our natural resources.
关于采取紧急措施保护武装冲突受害者的协定
Соглашение о первоочередных мерах по защите жертв вооруженных конфликтов
娜塔莉·塞林清楚自己的命运,既然死亡不可避免,她就采取了措施保护自己。
Натали Селин знала, что ей грозит опасность, и постаралась защитить себя от неминуемой гибели.
пословный:
保证 | 措施 | ||
1) ручаться, поручиться, заверять; обеспечивать, гарантировать; обязываться
2) гарантия; залог; обеспечение; порука
3) поручительство
|
меры, мероприятия
|
похожие:
环保措施
保安措施
安保措施
自保措施
保障措施
保健措施
保温措施
特保措施
保全措施
保密措施
保险措施
保护措施
保护性措施
核保障措施
电子保密措施
劳动保护措施
诉讼保全措施
触点保护措施
特别保密措施
土壤保护措施
保障措施小组
战斗保障措施
植物保护措施
安全保障措施
维护安保措施
土壤保持措施
放射保密措施
水土保持措施
资源保护措施
卫生保健措施
保护主义措施
保护措施导则
维护保障措施
环境保障措施
防化保卫措施
环境保护措施
安全保护措施
战斗保证设施
保税监管措施
保护措施水平
安保焚化措施
实物安保措施
保证安全的措施
法庭内保护措施
安保措施:启动
防护措施保护措施
巷道保护附加措施
采取劳动保护措施
劳动保护措施资金
水土保持耕作措施
传输数据保密措施
规划保护措施范围
一般质量保护措施
水土保持林草措施
无线电隐蔽保证措施
心脏组织的保护措施
采取保护孤儿的措施
核材料保障监督措施
研究行星生物保护措施
人权国际保护的执行措施
预防办法保证安全的措施
核电站施工质量保证大纲
土壤保持措施土壤保护措施
避免通货膨胀损失的保值措施
关于对商品进口实施特别保障、反倾销和反补贴措施法