修理车
xiūlǐ chē
ремонтный автомобиль, ремонтная летучка, походная мастерская
аварийная автомашина автомобиль; ремонтный автомобиль, передвижная ремонтная мастерская; походная мастерская; подвижная ремонтная мастерская; ремонтная машина; ремонтная тележка; вагон технической помощи; автомобиль технической помощи; автомобильная перед
maintenance (recovery) vehicles
maintenance vehicle
в русских словах:
аварийная машина
工程抢险车,技术修理车; 抢救车
аварийный
аварийная машина - 修理车
автолетучка
修理车
автомобиль – мастерская
汽车修理车间
автомобиль-мастерская
〔名词〕 修理车
автопоходка
流动修理车
блок ремонтных цехов
综合修理车间
вагон-мастерская
修理车
ПАРМ полевая авиационная ремонтная мастерская
外场航空修理厂; 野战航空修理车,野战航空修理所
ремонтный цех
修理车间
РМ ремонтная мастерская
修理所,修理车间,修理厂
самолёто-ремонтный цех
飞机修理车间
цех ремонта деталей и узлов двигателя
发动机零部件修理车间
примеры:
流动修理车间;修理工程车
ремонтный грузовой автомобиль
Б型坦克修理车
танко-ремонтная мастерская типа б
передвижная ремонтная мастерская контрольно-измерительной аппаратурыr 检测仪器流动修理所; 检测仪器修理车
ПРМ КИА
特(种)设(备)修理车间
цех ремонта спецоборудования
特{种}设{备}修理车间
цех ремонта спецоборудования
{技术}管修理车
автомобиль технической помощи
会帮人修理车辆和房屋。
Мы помогаем чинить дома и телеги.
小丑西塞罗想要农夫罗瑞尤斯修理他损坏的车轮,但罗瑞尤斯只想西塞罗离开。我要嘛说服罗瑞尤斯帮忙修理车轮,要嘛向附近的卫兵举报西塞罗。
Шут Цицерон хочет, чтобы крестьянин Лорей починил сломанное колесо у его повозки, а Лорей хочет, чтобы Цицерон убрался подальше. Я могу либо убедить Лорея починить колесо, либо донести на Цицерона стражникам.
小丑西塞罗想要农夫罗瑞尤斯修理他损坏的车轮,但罗瑞尤斯只想西塞罗离开。我要么说服罗瑞尤斯帮忙修理车轮,要么向附近的卫兵举报西塞罗。
Шут Цицерон хочет, чтобы крестьянин Лорей починил сломанное колесо у его повозки, а Лорей хочет, чтобы Цицерон убрался подальше. Я могу либо убедить Лорея починить колесо, либо донести на Цицерона стражникам.
正在修理矿车
Чиним вагонетку...
汽车修理厂(莫斯科)
Аремз Авторемонтный завод
那车正在修理中。
The car is in the process of repair.
车汽缸内圆(修理时)
растачивать цилиндр при ремонте
汽车拖拉机修理厂
автотрактороремонтый завод
你的车需要修理了。
Your car needs repair.
汽车拖拉机修理工场
автотракторная ремонтная мастерская
野外修理用的半拖车
field shop repair semitrailer
他把汽车送到修车厂修理。
He sent his car to the garage for repair.
商营车辆保养和修理队
подразделение технического обслуживания и ремонта коммерческих транспортных средств
他在汽车修理厂当技工。
He worked in a garage as a mechanic.
我得花200英镑修理汽车!
I had to pay out 200 to get my car repaired!
关于用于修理EUROP货车的备件的海关公约
Таможенная конвенция о запасных частях, используемых для ремонта вагонов EUROP
他戴上手套,开始修理卡车。
He put on his gloves and began to repair the truck.
约翰设法独力修理自己的汽车。
John managed to repair his car by himself.
汽车服务站敲了你多少修理费?
How much did the garage rush you for those repairs?
维修组明天修理你们车间的机器。
The maintenance crew will make repairs to machines in your workshop tomorrow.
撞坏的汽车草草修理一下就卖掉了。
The wrecked car was patched up and resold.
别光顾着揍他,专心修理攻 城车!
Не бейте его, постарайтесь починить разрушитель!
修理你的汽车最低限度要100美元。
Repairing your car will cost a minimum of 100 dollars.
这辆车需要修理修理,可能是引擎出问题?
Машинам явно нужен ремонт. Может, что-то с двигателем?
保险公司要三家修理这辆汽车的报价单。
The insurance company requires three quotations for repairs to the car.
Московский авиационно-ремонтный завод Российской оборонной спортивно-технической организации 俄罗斯国防体育技术组织莫斯科汽车修理厂
МАРЗ РОСТО
与其没完没了地修理这辆车,倒不如去买一辆新的。
Лучше уж купить новую машину, чем бесконечно ремонтировать эту.
汽车修理厂的机修工发现汽车的后车轴上有一条裂缝。
The garage mechanic found a crack in the back axle of the car.
别让他修理你的自行车。 他肯定会弄得一团糟的。
Don’t let him mend your bike. He’s sure to bungle the job.
(Государственный научно-исследовательский технологический институт ремонта и эксплуатации машинотракторного парка) 国家汽车拖泥带水修理及使用科学技术研究院
ГОСНИТИ 或ГосНИТИ
修理汽车,虽然你很熟练,但如何修理收音机,你还不知道。
Although you are skilled in repairing cars, you are not dry behind the ears in repairing radios.
我得留在车间里修理引爆器,你能不能帮我去干掉几个怪物?
Можешь сделать одолжение и убить несколько вредителей, пока я занимаюсь ремонтом?
待我收拾工具,处理几件事。无需烦恼——我保证把西塞罗的货车修好。
Нужно собрать инструменты и кое-что закончить. Не волнуйся - я помогу Цицерону, починю его телегу.
加油站,修理站一场比赛中在汽车跑道后面用来给汽车再加油或服务的地方,与the
An area beside an auto racecourse where cars may be refueled or serviced during a race. Used with the.
他的一个朋友,一个了解这辆汽车情况的修理工,劝他把那辆旧车作价再补些钱买辆新型的。
A friend of his, a repairman who knew the condition of the car, kept urging him to trade his old car for a new model.
你教了我很多,而我绝对不会忘记。我很遗憾我们没能一起将船屋里的那台老车修理好。
Я никогда не забуду то, чему ты меня научил. И мне так жаль, что мы не сможем починить старое корыто, которое стоит в лодочном домике.
我与罗瑞尤斯谈过了,说服他去修理西塞罗的货车车轮。现在要回去告诉西塞罗,让他知道很快会有人来帮忙了。
Мне удалось убедить Лорея починить сломанное колесо повозки Цицерона. Теперь надо поговорить с Цицероном и рассказать, что помощь близка.
那辆雪佛莱车真是部破车,进厂修理的时间比开车的时间还长。Their new car turned out to be a lemon。
That Chevy was a real lemon; it was fixed more often than it was driven.
让我现在随口说,我猜这部车要花一千五百美元修理费。Offhand, I would say that there were one hundred people present at the dinner party。
Offhand, I would guess that this car repair will cost US$1,500.
пословный:
修理 | 车 | ||
1) поправлять, приводить в порядок; чинить, ремонтировать; починка; реставрация (напр. памятников старины)
2) подстригать, подрезать
|
I 1) телега; повозка; тачка; автомашина; вагон (также все другие средства передвижения на колесах)
2) станок; машина
3) обтачивать; вытачивать (на станке) 4) качать воду (с помощью колеса)
5) поворачивать
II [jū]шахм.; ладья, тура
|
похожие:
汽车修理
车辆修理
修理列车
车身修理
车辆修理票
化学修理车
坦克修理车
车厢修理厂
汽车修理间
汽车修理所
车辆修理所
车辆修理厂
汽车修理店
汽车修理车
修理投石车
汽车修理场
磅秤修理车
技术修理车
军械修理车
汽车修理工
修理中车辆
移动修理车
不摘车修理
汽车修理连
活动修理车
车间修理场
卡车修理费
特种修理车
钳工修理车
汽车修理厂
机器修理车
事故修理车
不拆车修理
工程修理车
车轴修理台
矿车修理工
应急修理车
流动修理车
紧急修理车
汽车修理排
机械修理车
修理工程车
车辆修理库
航空修理车
建筑修理车间
汽车战地修理
联合修理车间
修理装配车间
飞机修理车间
汽车修理工厂
流动修理汽车
履带式修理车
中央修理车间
集中修理车间
机车修理车间
修理工程汽车
汽车修理车间
电气修理车间
机械修理车间
车辆修理工厂
汽车修理能手
流动修理车间
摩托化修理车
脚踏车修理工
野外修理车间
安装修理车间
接触网修理车
电器修理车间
师汽车修理所
车厢修理车间
汽车修理工场
汽车修理基地
综合修理车间
机车修理工厂
区汽车修理厂
电机修理车间
车辆轮对修理
汽车修理企业
机车轮对修理
A型坦克修理车
机车车辆修理厂
汽车流动修理车
汽车车身修理厂
流动工程修理车
移动汽车修理站
工程设备修理车
汽车流动修理站
轻型活动修理车
独立汽车修理营
电气设备修理车
军区汽车修理所
军用汽车修理厂
汽车检查修理站
车辆流动修理站
中央汽车修理厂
野战航空修理车
三防装备修理车
野外汽车修理所
汽车战地修理所
需要修理的车辆
国营汽车修理厂
塔林汽车修理厂
内燃机车修理厂
里加汽车修理厂
电气机车修理厂
移动汽车修理所
制动机修理车间
第二汽车修理厂
蒸汽机车修理厂
装甲抢救修理车
装甲修理后送车
流动汽车修理厂
移动汽车修理厂
基辅车辆修理厂
冶金炉修理车间
电气修理工程车
蒸气机车修理厂
通用修理工程车
坦克修理工程车
蓄电池充电修理车
自动化流动修理车
机车修理联合车间
坦博夫车辆修理厂
地面设备修理车间
特种设备修理车间
活动汽车修理基地
移动式机械修理车
帮助法拉修理货车
机车标号修理计划
汽车拖拉机修理所
地区的汽车修理厂
钎子钻头修理车间
重型活动修理车间
莫斯科汽车修理厂
内燃机车修理企业
帮助玛伽修理货车
汽车拖拉机修理厂
铁路机车修理公司
流动式化学修理车
装甲抢救和修理车
帮助艾伦修理货车
地下车辆修理硐室
汽车流动修理工程车
蒸汽机车车辆修理厂
修理间隔内行车里程
铁路局线路修理列车
锻工板金工修理车间
高架修理车的安全台
重型工程设备修理车
履带式牵引车修理厂
列宁格勒汽车修理厂
汽车拖拉机修理工场
军队汽车保养修理所
第比里斯汽车修理厂
电气修理车间电修车间
活动修理车移动修理车
移动汽车拖拉机修理站
流动汽车技术修理工场
移动履带牵引车修理所
说服罗瑞尤斯去修理车轮
科诺托普蒸汽机车修理厂
诺沃罗西斯克车辆修理厂
机车车辆修理工厂管理局
雅罗斯拉夫蒸气机车修理厂
科诺托普机车车辆修理工厂
综合修理车间综合修理车间
机车车辆修理和配件制造总局
蒸汽机车部件和制动修理车间
汽车修理厂及修理站管理总局
车辆运用及修理管理自动化系统
德聂伯罗彼得罗夫斯克机车修理厂
国立汽车修理和汽车运输企业及建筑工程设计院