傍观者清
pángguānzhě qīng
вм. 旁观者清
ссылается на:
旁观者清pángguānzhě qīng
со стороны виднее
со стороны виднее
bàng guān zhě qīng
傍同旁”。旁观者在一旁观看的人。同一事物,在一旁观看的人比当事者看得全面、清楚。常与当局者迷”连用。亦作旁观者清”。примеры:
当局者迷 旁观者清
1. чужую беду руками разведу, а к своей ума не приложу2. со стороны виднее3. то, что неясно самому, ясно другим4. видней тому, кто смотрит со стороны, кто играет -голову теряет; участники события пребывали в неведении, зато посторонним все было ясното, что неясно самому, ясно другим
当局者迷, 旁观者清
чужую беду руками разведу, а к своей ума не приложу; то, что неясно самому, ясно другим; участники события пребывали в неведении, зато посторонним все было ясно
大凡天下事,当局者迷, 旁观者清。
Generally, for matters under heaven, those closely involved cannot see as clearly as those outside.
пословный:
傍观 | 观者 | 清 | |
вм. 旁观
1) наблюдать со стороны, быть сторонним наблюдателем
2) * повсюду наблюдать; изучать везде где возможно
|
1) чистый; прозрачный; без примеси
2) ясный; чёткий
3) подчистую; сполна
4) прям., перен. чистить; вычистить
5) рассчитаться уплатить (по счёту) 6) производить инвентаризацию [учёт]
7) честный; безупречный
8) Цинская [Маньчжурская] династия
|