儿孙自有儿孙福,莫与儿孙作远忧
_
см. 儿孙自有儿孙福,莫为儿孙作马牛
ссылается на:
儿孙自有儿孙福,莫为儿孙作马牛_
у детей и внуков своё счастье, (родителям) не стоит ради них слишком тяжело трудиться
у детей и внуков своё счастье, (родителям) не стоит ради них слишком тяжело трудиться
пословный:
儿孙自有儿孙福 | , | 莫 | 与 |
1) книжн. не; нет
2) книжн. не надо, не нужно; не
|
1) союз и
2) предлог с; к
3) тк. в соч. давать; предоставлять
II [yù]книжн.; участвовать; принимать участие
|
儿孙 | 作 | 远忧 | |