儿时玩意
érshí wányì
игра/игрушка в детские годы
примеры:
滑板运动是目前最时兴的玩意儿。
Skateboards are the latest craze.
嗯。用的时候小心,这玩意儿腐蚀性强得很。
Да, только осторожней. Она очень едкая.
情急时,躲在这些坚固的玩意儿后面再好不过了。
В случае чего эти укрепленные постройки отлично подойдут в качестве укрытия.
他们点燃这玩意儿的时候,我们最好不要待在这附近。
Когда они запустят эту штуку, нам нужно быть как можно дальше от нее.
我不希望这玩意儿往上时,我爸确认为我们被困在里面了。
Папа, наверное, волнуется и гадает, что с нами стряслось.
因为现在流行的玩意儿你不会做,而你会做的那些早就过时了。
Потому что новая мода идет, а ты все шьешь по-старому.
拆玩意儿
ломать (разбивать) игрушки
洋玩意儿
заморская штучка
弄玩意儿
играть с игрушкой
新鲜玩意儿
newfangled gadget
什么玩意儿
что за штука?, что это ещё за диковина?
把她当玩意儿
относиться к ней как к забаве (несерьёзно)
我是不是该把这脖子上这磕碜的玩意儿摘掉?凡人的时髦饰品可不适合我。
А можно мне как-нибудь избавиться от этого безвкусного украшения на шее? Не понимаю я вашей смертной моды.
总之,行行好,出门干架的时候尽量把他们值钱的玩意儿都拿来。拜拜!
В любом случае, будь душкой, сходи туда и собери столько добычи, сколько сможешь унести! Чао!
什么鸡巴玩意儿
что за хуйня
小心那玩意儿!
Аккуратнее с этим!
新奇的小玩意儿
newfangled gadgets
都是新鲜玩意儿…
У нас все новинки!..
莫名其妙的玩意儿
Удивительная вещица
新玩意儿?没有。
Нового? Ничего.
这玩意儿也许能用。
Может, пригодится.
你打不赢那玩意儿?
Ты не мог с ним справиться
我不需要那玩意儿。
Не нужен мне никакой нашатырный спирт.
瞧瞧那玩意儿的体积!
Смотри, какая огромная тварь!
这玩意儿是极灵通的。
It is of great use.
我正在想你什么时候会来找我。听说你在收集些玩意儿,好让自己替我们开拓地盘。
А я и думала, когда же ты меня навестишь... Говорят, ты собираешь всякие игрушки, которые могут помочь тебе расширить нашу территорию.
那玩意儿怎么会这么快?
Как это он так быстро движется?
那玩意儿里头有图片?
В этой есть картинки?
手里摆弄一件小玩意儿
вертеть в руках какую-то фитюльку
变成什么鬼玩意儿…?
Во что, сука?..
这些小玩意儿我有的是。
У меня таких штучек полно.
这玩意儿到底是什么?
Восемь богов, да что это за тварь?
你到底是什么玩意儿?
А ты кто такой?
这是什么鬼玩意儿啊?
Что это еще за штуковина?
这玩意儿真令我发毛。
Эта штука меня пугает.
这玩意儿看起来很贵。
Выглядит дорого.
有什么新鲜玩意儿吗?
Покажи свои товары.
别管那玩意儿,乖乖站好。
Ничего не трогай и постой спокойно.
别在这里挥舞那玩意儿。
Ты тут этим не размахивай.
双重绳结是什么玩意儿?
Какой узел?
我们得把这玩意儿弄走。
Надо придумать, как его запустить.
那玩意儿下面有张脸吗?
А лицо под этой штукой у тебя есть?
水。有听过这玩意儿吗?
Вода. Знаешь, что это такое?
想尝试一点新玩意儿吗?
Хочешь попробовать что-то новенькое?
你到底是个什么玩意儿?
А ты кто такой?
这点破玩意儿三千块钱啊?
И такая фигня стоит 3000 юаней?!
我都不知道我有这玩意儿。
Я и не знал, что у меня есть ТАКОЕ.
用手电筒照着那玩意儿!
Направь на него фонарик!
我能让这玩意儿派上用场。
Я что-нибудь с этим сделаю.
鲁弗斯,这是什么玩意儿?
Руфус, что это за хреновина?
我是那些玩意儿的专家吗?
Я эксперт по этой штуке?
她讲不出什么新鲜玩意儿。
She has only an everyday story to tell.
这里没有那个绿色玩意儿……
Зелени тут нет...
有卖什么新鲜的玩意儿吗?
У тебя есть что-нибудь интересное на продажу?
这里有不少厉害的玩意儿。
Сколько же тут впечатляющих устройств...
费雷斯达有什么新玩意儿?
Что нового в Фирсдале?
我从没想过要学这玩意儿。
Меня такие фокусы никогда не интересовали.
他是我的儿时玩伴。
Мы с ним часто играли вместе в детстве.
你可当心点别挡路。卡利手上的刀子随时待命,我觉得她可不在意要杀要剐的是什么玩意儿。
Смотри, не путайся тут под ногами. У Кари меч всегда наготове, и сомневаюсь я, что она станет особо разглядывать, кого режет.
我都不敢把这玩意儿给狗吃。
Такое я даже собаке не дам.
一定有办法把那玩意儿关掉。
Должен быть способ это выключить.
那玩意儿应该关了,太危险了。
Этот лабиринт нужно снести. Он опасен.
费雷斯达有什么新玩意儿吗?
Что нового в Фирсдале?
把这玩意儿削尖,也许能用。
Поточить – и еще послужит.
希望这玩意儿比看起来安全。
Надеюсь, это корыто более прочное, чем кажется.
我看一下手边有什么玩意儿。
Посмотрим, что у меня есть.
你可当心点别挡路。乔纳森手上的刀子随时待命,我觉得他可不在意要杀要剐的是什么玩意儿。
Смотри, не путайся тут под ногами. У Джонатана меч всегда наготове, и сомневаюсь я, что он станет особо разглядывать, кого режет.
你想赚到这些亮闪闪的玩意儿吗?
Хочешь получить такую побрякушку?
哇哦,那玩意儿在这儿可不管用。
Эй ты, куда с железкой?!
其实我一点都不想要那玩意儿。
Я, пожалуй, обойдусь.
也许我能用这玩意儿做点什么。
Может, сгодится.
真厉害……是谁盖了那些玩意儿?
Это уж точно… Кто сейчас может такие строить?
你可当心点别挡路,小矮子。卡利手上的刀子随时待命,我觉得她可不在意要杀要剐的是什么玩意儿。
Не путайся тут под ногами, коротышка. У Кари меч всегда наготове, и сомневаюсь я, что она станет особо разглядывать, кого режет.
把那玩意儿收起来。你让人们紧张。
Убери. Людей пугаешь.
我不碰那玩意儿了……会麻痹感官。
Я к этой дряни не прикоснусь... Она притупляет чувства.
听起来这玩意儿我能派得上用场。
Я найду этому достойное применение.
噢噢,这玩意儿真他妈够劲儿。真他妈迪斯科。
О-о-ох, забористое дерьмо. Настоящее диско.
有个呆瓜大概把这玩意儿忘在这了!
Да этот кретин его себе в задницу засунул!
好大的一堆……不知道什么玩意儿。
До фига тут этого... хрен знает, что это такое.
这么大的玩意儿到底怎么漂在天上的?
Как такая здоровенная хреновина могла летать по воздуху?
我能让这玩意儿派上用场。也许吧。
Я что-нибудь с этим сделаю. Если повезет.
今天我不去看电影:演的是旧玩意儿
сегодня в кино не пойду: старье какое-то показывают
嘿,看看那玩意儿。不,另外一样东西。
Ой, только посмотри на это! Нет, не на это это, а вон на то это!
今天我不去看电影: 演的是旧玩意儿
Сегодня в кино не пойду: старье какое-то показывают
喔喔喔…这东西真带劲儿…这是什么玩意儿?
О-о... Моя печень! Это что?
可那种玩意儿还没被发明出来呢!
А они тогда еще даже не были изобретены!
那半人半螃蟹的憎恶是什么玩意儿?
Это что еще за помесь человека с крабом?
我不敢相信你自己打不赢那玩意儿。
Даже не верится, что ты не смог сам с ним справиться.
你可当心点别挡路,小美人。卡利手上的刀子随时待命,我觉得她可不在意要杀要剐的是什么玩意儿。
Смотри, не путайся тут под ногами, симпатяга. У Кари меч всегда наготове, и сомневаюсь я, что она станет особо разглядывать, кого режет.
你可当心点别挡路,蛤蟆腿。卡利手上的刀子随时待命,我觉得她可不在意要杀要剐的是什么玩意儿。
Не путайся тут под ногами, жаболапый. У Кари меч всегда наготове, и сомневаюсь я, что она станет особо разглядывать, кого режет.
你可当心点别挡路,小矮子。乔纳森手上的刀子随时待命,我觉得他可不在意要杀要剐的是什么玩意儿。
Не путайся тут под ногами, коротышка. У Джонатана меч всегда наготове, и сомневаюсь я, что он станет особо разглядывать, кого режет.
你可当心点别挡路,小美人。乔纳森手上的刀子随时待命,我觉得他可不在意要杀要剐的是什么玩意儿。
Не путайся тут под ногами, симпатяга. У Джонатана меч всегда наготове, и сомневаюсь я, что он станет особо разглядывать, кого режет.
你可当心点别挡路,蛤蟆腿。乔纳森手上的刀子随时待命,我觉得他可不在意要杀要剐的是什么玩意儿。
Не путайся тут под ногами, жаболапый. У Джонатана меч всегда наготове, и сомневаюсь я, что он станет особо разглядывать, кого режет.
利用这些玩意儿装神秘,真厉害啊。
Какое интересное хобби.
“呸!什么玩意儿!这不是啤酒,是尿!”
Фу-у! Это не пиво, это самая настоящая моча!
我在想什么啊,怎么会去吃那玩意儿?
И о чем я только думал, когда жрал эту дрянь?
你把这个讨厌的玩意儿从桌子上拿走
Убери со стола эту мерзость
把那玩意儿弄走,省得它撞到我们!
Сбей ее, пока нас не задело!
пословный:
儿时 | 玩意 | ||
1) игрушка; забава; шутка; увеселение, развлечение
2) диковина, штука
3) мелочёвка, безделица, пустяк, ерунда (пренебрежительно о вещах, поступках, событиях)
|