公允
gōngyǔn

справедливый и приемлемый для всех; всех устраивающий; подходящий; по справедливости, справедливо
gōngyǔn
беспристрастный; справедливыйgōngyǔn
беспристрастность; справедливостьgōngyǔn
公平恰当:持论公允。gōngyǔn
[just; fair-minded; equitable] 公平恰当, 不偏袒任何一方
持论公允
它却虽然是狗, 又很像猫, 折中, 公允, 调和, 平正之状可掬。 --《论"费厄泼赖"应该缓行》
gōng yǔn
公平允当。
如:「评论事情时要力求公允客观。」
gōng yǔn
equitable
fair
gōng yǔn
just and sound; fair and equitable; fair and just; evenhanded:
持论公允 be just and fair in argument
貌似公允 pretend to be just and fair; put on an appearance of impartiality
fair; equitable
gōngyǔn
fair and equitable; even-handed; just and sound公平而恰当。
частотность: #30507
синонимы:
примеры:
貌似公允
pretend to be just and fair; put on an appearance of impartiality
以公允价值计量且其变动计入当期损益的金融资产
финансовые активы, оцениваемые по справедливой стоимости с отнесением ее изменений на прибыль или убыток текущего периода
以公允价值计量的外币非货币性项目
неденежные статьи в иностранной валюте, оцененные по справедливой стоимости
公允价值变动计入当期损益
изменение справедливой стоимости заносится в состав прибыли или убытка текущего периода
可供出售金融资产公允减值变动金额
изменения справедливой стоимости финансовых активов, имеющихся в наличии для продажи
要是你觉得这样有失公允,不妨先去跟他们礼貌交涉一下,看看你能进展到哪一步。
А если тебе хочется сделать все по-благородному – попробуй-ка сначала у них вежливо поинтересоваться, что это они замыслили. Увидишь, что получится.
对我的流放实在有欠公允!我没办法在这种地方苟活。我需要暗夜井的能量……
Меня изгнали несправедливо! Я не могу жить здесь вот так... Мне нужна энергия Ночного Колодца...
当然是马丁内斯那些思想上最为公允的人了。
Лишь самые взвешенные умы Мартинеза...