军令如山
jūnlìng rú shān
беспрекословно выполнять военные приказы
ссылки с:
军令重如山jūn lìng rú shān
军事命令极为严重,如山一般不可动摇、更改。
如:「军令如山,违者立斩。」
jūn lìng rú shān
military orders are like mountains (idiom)
a military order must be obeyed
jūn lìng rú shān
Military orders are like a mountain.; Military orders cannot be disobeyed (revoked).jūnlìngrúshān
Military orders are unalterable and must be obeyed.【释义】军事命令象山一样不可动摇。旧时形容军队中上级发布的命令,下级必须执行,不得违抗。
【近义】岿然不动
【用例】汝等只知刁明忠来襄阳原为探母,情有可原,却忘记军令如山,凡不听约束者斩无赦。(姚雪垠《李自成》第二卷第二十二章)
谓军事命令像山一样不可动摇,必须贯彻执行。
частотность: #51157
синонимы:
примеры:
军令如山
военный приказ как гора
“净源导师:“不要心存任何幻想,速度行事才是成功之道!这次挖掘异常重要,达莉丝女士军令如山。”
"Магистры: Имейте в виду: необходимо работать как можно быстрее, чтобы достичь цели! Леди Даллис лично следит за ходом этих раскопок".
号令如山。
Orders are as inviolable as a mountain.; The order is very strict and must be carried out resolutely.
пословный:
军令 | 如 | 山 | |
1) подобно; наподобие; как
2) согласно; в соответствии с
3) например; как-то
4) если, ежели
|
I сущ.
1) гора; гористый; горный
2) горная (дикая) растительность; дикорастущий, дикий
3) уединённое место в горах; прибежище отшельника 4) будд. пустынь, скит (часто в названиях монастырей)
5) боковая стена (здания)
6) рама для шелковичных червей; выкормочная этажерка
7) могильный холм (особенно императорский в доханьскую эпоху)
8) * в метафоре государь
II наречие
1) диал. массу, целую кучу
2) горой; крепко, твёрдо, незыблемо
3) громогласно, громко, звучно
III собств.
Шань (фамилия)
|