军团先锋
_
Глашатаи Легиона
примеры:
<name>,现在,收复幽魂之地最后一座村庄的任务也将落在你的肩上。风行村位于这里的西南方,目前被一群非常强大的天灾军团飞行部队占据了。这些飞行部队由石像鬼和阴影组成。你将是我们进攻力量的核心,将是羽箭之锋芒,将是担负起削弱对方军力的重任的先锋。
<имя>, тебе пришло время вступить в главную битву за поселения Призрачных земель. Деревня Ветрокрылых к юго-западу отсюда захвачена крупным и сильным ударным отрядом – тенями и горгульями. Ты выступишь на острие нашей атаки и ослабишь противника насколько возможно!
亡灵法师维克图斯在那儿向一群天灾军团的学者传授知识……把黎明先锋放在名叫观察室的房间里,它会自动攻击房间里面的亡灵,如果运气好的话,它就能一举毁掉他们!
Вектус, маг из нежити, руководит группой студентов Плети. Доставь рассветный гамбит в комнату, которую они называют демонстрационной. Если все пойдет как надо, устройство уничтожит всю нежить, находящуюся в этот момент в комнате.
位于暮东城东北小径上的第七军团兵营遭到了先锋军指挥官尤斯图斯和一群疯狂的血色先锋军成员的血腥屠杀。我们必须回击这种残忍的蓄意袭击!
На северо-восточной тропе, ведущей в крепость Стражей Зимы, попал в засаду и был уничтожен батальон 7-го легиона. Это совершил командир Алого Натиска Иустус с отрядом безмозглых приспешников Алого Натиска. Подобные холодные, расчетливые преступники достойны справедливого возмездия!
荣耀战团先锋的战盔
Боевой шлем авангарда Армии Чести
荣耀战团先锋的护颅
Кольчужный шлем авангарда Армии Чести
荣耀战团先锋的护足
Кольчужные ботинки авангарда Армии Чести
荣耀战团先锋的腰索
Шнурованный ремень авангарда Армии Чести
荣耀战团先锋的腰带
Кольчужный пояс авангарда Армии Чести
荣耀战团先锋的护手
Боевые рукавицы авангарда Армии Чести
荣耀战团先锋的大氅
Большой плащ авангарда Армии Чести
荣耀战团先锋的护肩
Наплечные щитки авангарда Армии Чести
荣耀战团先锋的护腕
Наручи авангарда из Армии Чести
先锋军水手:水桶
Матрос Алого Натиска: ведро для воды
先锋军狮鹫骑士
Наездник на грифоне из Алого Натиска
抗魔联军先锋战旗
Боевой штандарт авангарда Армии погибели Легиона
统御先锋军大奖章
Особый знак признания Армии Покорителей
夺日者先锋军奖章
Знак признания войск Похитителей Солнца
夺日者先锋军徽记
Знак отличия Войск Похитителей Солнца
血色先锋军护甲架
Манекен для доспехов Алого Натиска
夺日者先锋军战袍
Гербовая накидка Войск Похитителей Солнца
荣耀战团先锋的加长披风
Длинный плащ авангарда Армии Чести
荣耀战团先锋的链甲腰带
Плетеный ремень авангарда Армии Чести
血色先锋军宝箱钥匙
Ключ от сундука Алого Натиска
统御先锋军荣誉奖章
Почетный знак признания Армии Покорителей
夺日者先锋军大奖章
Особый знак признания войск Похитителей Солнца
夺日者先锋军强效徽记
Большой знак отличия Войск Похитителей Солнца
夺日者先锋军的辉煌战旗
Великое знамя Войск Похитителей Солнца
血色先锋军日常命令:兵营
Текущие приказы Алого Натиска: казармы
血色先锋军日常命令:海滩
Текущие приказы Алого Натиска: берег
合约:乌瑞恩先锋军追随者
Контракт: соратник из Авангарда Ринна
悬赏:先锋军指挥官尤斯图斯
РАЗЫСКИВАЕТСЯ: командир Алого Натиска Иустус
血色先锋军日常命令:修道院
Текущие приказы Алого Натиска: аббатство
统御先锋军要订购一批红韭花。
Армии Покорителей нужна партия красного лука-порея.
是时候彻底挫败血色先锋军的士气了!
Пришло время окончательно деморализовать силы Алого Натиска!
你现在就到先锋军营地去好好教训他们一顿。
Ступай в лагерь Алого Натиска и задай им жару!
我们在诺森德发现了一小群血色先锋军的变节者。
Мы узнали, что в Алом Натиске в Нордсколе появились дезертиры.
我的探子告诉我,我们有几个好市民被血色先锋军俘虏了。
Мои агенты сообщают, что кое-кто из наших добрых горожан вот-вот упадет прямо в объятия Алого Натиска.
让他们在魔棒的作用下公开谴责血色先锋军,然后干掉他们!
Воздействуй на них жезлом принуждения, сосредоточься на том, чтобы заставить их отречься от Алого Натиска, а затем убей!
如果你被血色先锋军俘虏,等待你的只有死亡,甚至更糟的结局!
Пощады не давать никому. Тем, кто участвует в этом деле, следует иметь в виду, что любой, попавший в плен к людям, будет убит, или того хуже.
部落又送来了一份需求单。位于雷神岛的夺日者先锋军需要一批葱。
Поступил еще один заказ от Орды. Войска Похитителей Солнца, находящиеся на острове Грома, нуждаются в луке-шалоте.
血色十字军这个名字已经成为历史,从此以后我们将有一个新的名字——血色先锋军!
Алого ордена больше нет. Настал час Алого Натиска!
她的名字是斯古莉探员,她在魔法的作用下伪装成血色先锋军的墓地管理员。
Она откликается на имя агента Скулли и находится там под личиной кладбищенского смотрителя Алого Натиска.
凯尔萨斯最精英的一支部队——晨锋军团已经驻扎在了阳湾港口和晨星村。
Отборные войска Кельтаса – Клинки Рассвета – расположились в гавани Солнечного Края и в Деревне Утренней Звезды.
我希望能知道血色先锋军今天的行动计划,而你将是我达成此目标的工具。
Мне нужно знать, что затевает Алый Натиск. И ты мне в этом поможешь.
先锋军港口内停泊着不少血色先锋军的战舰,这些战舰的船长们恐怕是最了解元帅行踪的人。
Если кто-то и знает, где сейчас адмирал, так это его капитаны на судах в бухте Алого Натиска.
咱们快点结束这场闹剧吧,<name>。焚木村就在被遗忘者先锋军的西南边。
Давай побыстрее разберемся с этим делом, <имя>. Погребальные Костры находятся к юго-западу от Рубежа Отрекшихся.
我们得马上行动,否则就没法对付那些血色先锋军了。你要知道,战争可并不便宜!
Нам непременно нужно что-то срочно предпринять, или мы не сможем продолжать войну с Алым Натиском. Война, знаешь ли, обходится недешево!
根据高级执行官乌洛斯的命令,对于非法组织“血色先锋军”的所有成员格杀勿论。
Приказом верховного палача Роса все члены незаконной организации, известной как Алый Натиск, подлежат немедленной казни на месте!
一分钟也不要浪费了。焚木村就在被遗忘者先锋军的西南方。带头出发,<name>。
Не будем терять ни минуты. Деревня Погребальных Костров находится к юго-западу от Передовой Отрекшихся. Веди нас туда, <имя>.
你现在就到暮冬要塞东北方的先锋军营地去,从他们的士兵身上拿一本《救赎之路》回来。
Проберись в лагерь Натиска, к северо-востоку от крепости Стражей Зимы, и добудь у одного из солдат Натиска копию "Пути искупления".
他们被关在笼子里,就像牲畜一样,就因为他们的信念与血色先锋军所谓的正义而神圣的事业出现了分歧。
Их посадили в клетки, словно зверей, за то, что они больше не разделяют идеи Натиска.
我和其他萨满祭司已经做好了与冰霜领主作战的准备。<name>,你就是大地之母的先锋军。
Мы с моими шаманами собрали все наши силы для борьбы с Повелителем Холода. <имя>, быть тебе <поборником/поборницей> Матери Земли.
虽然由于奇怪的原因,它对血色先锋军不起作用,但是我们仍然要想办法阻止他们继续被牧师复活。
Хотя он по каким-то причинам не подействовал на этих, из Натиска, мы все же должны сделать так, чтобы их жрецы не смогли поднять трупы.
镜子里面的能量不多,不过我想对我们两个来说是足够了。过来,拿上它。我希望你用它来伪装成一个先锋军黑鸦祭司。
Силы в нем не так уж много, но я думаю, что на нас обоих хватит. Вот, возьми. Я хочу, чтобы ты <использовал/использовала> его, чтобы замаскироваться под одного из жрецов-воронов Алого Натиска.
我在血色先锋军中安插了一个间谍。你把这些日常命令交给她,这样她就可以为我们策划下一步的攻击计划了。
В рядах Алого Натиска у меня есть шпионка. Мне нужно, чтобы ты <передал/передала> ей дневное задание, чтобы она могла спланировать следующую фазу нашей атаки.
пословный:
军团 | 先锋 | ||
1) воен. корпус, войсковое объединение
2) легион
|
1) передовой (штурмовой) отряд; авангард; передовая часть
2) передовик, зачинатель
Pioneer (компания), "Вэнгард", Vanguard (ам. истребитель) |
похожие:
军团之锋
先锋军刺
军团先驱
统御先锋军
先锋军地图
先锋军工匠
先锋军狮鹫
先锋军士兵
先锋军马鞭
震惧军先锋
先锋军石工
先锋军血犬
先锋军斥候
先锋军使者
先锋军水手
联盟先锋军
先锋军步兵
血色先锋军
先锋军骑士
先锋军战马
夺日者先锋军
先锋军的圣印
先锋军变节者
先锋军圣骑士
先锋军刽子手
先锋军狂热者
燃烧军团先锋
乌瑞恩先锋军
血色先锋军武器
统御先锋军奖章
联盟先锋军奖章
先锋军情报文档
部落先锋军观众
先锋军黑鸦主教
血色先锋军护甲
血色先锋军士兵
先锋军死亡骑士
先锋军黑鸦祭司
先锋军狮鹫缰绳
先锋军港口卫兵
夺日者先锋军旗帜
顽石军团倒刺锋刃
乌瑞恩先锋军徽记
乌瑞恩先锋军战袍
乌瑞恩先锋军战旗
通缉:血色先锋军
先锋军狮鹫的缰绳
先锋军黑鸦执政官
夺日者先锋军之怒
先锋军黑暗编织者
血色先锋军武器架
荣耀战团先锋的肩胄
荣耀战团先锋的肩甲
荣耀战团先锋的法衣
美拉尼西亚先锋集团
荣耀战团先锋的头盔
荣耀战团先锋的护腰
荣耀战团先锋的腿甲
荣耀战团先锋的腕甲
荣耀战团先锋的护腿
荣耀战团先锋的披风
荣耀战团先锋的靴子
荣耀战团先锋的法袍
复还血色先锋军斗篷
乌瑞恩先锋军追随者
血色先锋军日常命令
被捕获的先锋军狮鹫
打开血色先锋军宝箱
产品订单:统御先锋军
先锋军指挥官尤斯图斯
荣耀战团先锋的链甲衫
退休的血色先锋军战马
集团军医院先头指挥处
被腐蚀的血色先锋军成员
荣耀战团先锋的打击手套
产品订单:夺日者先锋军
集团军野战基地先头分站