净化之怒
_
Очищающая ярость
примеры:
赫米萨的净化之种
Очистительные семена ведуньи Высокий Холм
在神庙中找到那些伟大的暮钟,然后用我的锤子撞击它们,愿钟槌的净化之音能够让它们恢复以往旋律!
Отыщи в храме большие колокола и ударь в них моим молотом. Чистота молота должна вернуть колоколам истинный голос!
你好,<class>。你面前的稻草人代表着“自我”。而烧尽它的火焰是净化之火。
Приветствую тебя, <класс>! Плетеный человек, которого ты видишь, символизирует наш внутренний мир. Опаляющее его пламя – это очищающий огонь.
在你干掉这个萨特之后,采集一块魔藤的精华,把它装在净化之匣里,然后带回来交给我。
Когда великий сатир падет, захвати какую-нибудь часть сквернита. Запечатай ее в этом реликварии Чистоты и принеси мне.
пословный:
净化 | 之 | 怒 | |
очищать; очистка, очищение (воды, воздуха)
|
I сущ.
1) гнев, ярость
2) сила, мощь
3) раб
II прил. /наречие
1) гневный, яростный; сердитый 2) сильный; бурный; ожесточённый
III гл.
1) сердиться, гневаться
2) ругать, бранить
3) спорить; оспаривать; ссориться
4) прилагать усилия, напрягать силы
IV собств.
1) этн. ну (怒族, народность в юго-западном Китае в пров. Юньнань и Сычуань; ответвление 苗 мяо)
2) геогр. (сокр. вм. 怒江) Ну-цзян (река в пров. Юньнань)
|
похожие:
净化之匣
净化之魂
外化之怒
净化之水
腐化之怒
净化之锤
净化之歌
净化之风
净化之光
净化之力
净化之手
净化之环
净化之瓶
净化之炬
净化之钟
净化之杖
净化之泪
净化之火
净化之触
净化之印
净化之球
净化者之靴
气体之净化
净化者之触
亡灵净化之袍
净化雷角之井
净化之灵护腕
净化蛮鬃之井
净化冰蹄之井
净化之光指环
净化堕落之心
净化森林之心
净化之谜完成
净化元素之灵
净化母亲之树
净化天灾之锅
纯净圣母之怒
净化之雾坠饰
净化帕雷斯之眼
净化艾露恩之泪
净化之灰烬使者
净化之职责钉锤
封印的净化之匣
皇家净化者之铲
净化的恶魔之血
附近的净化之光
被净化的火焰之魂
伊墨苏斯的净化之缚
净化的潮汐之血指环