出口问题
_
вопрос экспорта
примеры:
茶叶出口国配额分配和最低出口标准问题会议
Meeting of Tea-Exporting Countries on Quota Allocation and Minimum Export Standards
国内被禁货物和其他危险物质出口问题工作组
Рабочая группа по экспорту запрещенных для национального потребления товаров и других опасных веществ
国内被禁货物和其他危险物资出口问题工作组
Рабочая группа по экспорту запрещенных для национального потребления товаров и других опасных веществ
中国副总理王岐山则呼吁美方在放宽对华高技术产品出口管制、平等对待中国企业赴美投资等方面取得实质进展,并避免经济问题政治化。
Китайский вице-премьер Ван Цишань в свою очередь призвал американскую сторону сделать реальные шаги в направлении ослабления контроля за экспортом высокотехнологичных товаров в Китай, равноправного отношения к китайским компаниям, инвестирующим в США и др. , а также избегать политизации экономических проблем.
味道倒是对了,但是这泡沫,这口感,不像是要与朋友举杯痛饮,反而像是一个人独饮苦酒呢…你是不是调制的时候步骤出问题了?算了,既然做都做好了…
Вкус меня не смущает, но пена... Этот напиток не подходит для весёлой попойки с друзьями. В нём скорее хочется утопить свои печали. Что же пошло не так?
人权与贩运人口问题原则
Принципы по вопросу о правах человека и торговле людьми
21世纪人口问题国际论坛
Международный форум по народонаселению в ХХI веке
人权与贩运人口问题准则
Рекомендуемые принципы по вопросу о правах человека и торговле людьми
港口问题政府间专家组
Межправительственная группа экспертов по портам
媒体与人口问题讨论会
Семинар по вопросам средств массовой информации и народонаселения
人权与贩运人口问题原则和准则
Рекомендуемые принципы и руководящие положения по вопросу о правах человека и торговле людьми
妇女与人口问题专家组会议
Совещание Группы экспертов по вопросам, касающимся женщин и народонаселения
阿拉伯世界人口问题与前景
Population Problems and Prospects in the Arab World
阿拉伯世界人口问题安曼宣言
Амманская декларация о народонаселении в арабских государствах
仙台城市化老龄人口问题会议
Сендайская конференция по проблемам старения населения в контексте урбанизации
人口问题与发展国际圆桌会议
Международный круглый стол по вопросам народонаселения и развития
不结盟运动人口问题部长级会议
Совещание Движения неприсоединивсихся стран на уровне министров по вопросам народонаселения
看出问题
see where the problem lies; realize that there’s sth. wrong
欧洲经委会区域人口问题政府间会议
Межправительственное совещание по народонаселению в регионе ЭКЕ
人口问题中的优先行动和投资方案
Программа первоочередных мер и инвестиций в области народонаселения
向…提出问题
задать вопрос кому; предложить кому вопрос; обратиться к кому с вопросом; предложить вопрос; обратиться с вопросом
向提出问题; 向…提出问题; 问
задать вопрос кому
向 提出问题
Задать вопрос кому; обратиться с вопросом; предложить вопрос
向…提出问题; 问
Задать вопрос кому
在城市化背景下的老龄人口问题会议
Конференция по проблемам старения народонаселения в контексте урбанизации
地中海区域老龄人口问题政府间会议
Межправительственная конференция по проблемам старения населения в Средиземноморском регионе
提出问题讨论
ставить вопрос на обсуждение
纷纷提出问题来
посыпались вопросы
(对自己)提出问题
Задаться вопросом
提出问题供讨论
raise a question for discussion
看出问题的所在
see where the trouble is
明确地提出问题
чёткая постановка вопроса
千万可别出问题…
Пожалуйста, пусть всё будет хорошо...
手术出问题的事例
пример ошибки во время операции
直截了当提出问题
ставить вопрос ребром
我担保不会出问题。
I guarantee there won’t be any problem.
我保准不会出问题。
I assure you everything will be all right.
我的微机出问题了。
My PC is out of order.
事关拉丁美洲人口政策的人口问题社会研究方案
Программа социальных исследований по проблемам народонаселения в связи с демографической политикой в странах Латинской Америке
这几天网路出问题了。
The network has had problems in the past few days.
提出问题使…难以回答
огорошить вопросом
直截了当地提出问题
поставить вопрос ребром
пословный:
出口 | 问题 | ||
1) сказать; произнести; выходить из уст (о словах)
2) выход, выезд
3) вывозить, экспортировать; вывоз, экспорт
4) выйти из порта (о судне)
5) техн. выходное отверстие 6) устар. высылать (из Внутреннего Китая)
7) устар. выезжать на север (за Великую стену)
|
1) вопрос, проблема
2) задача, тема
3) затруднение, сомнение; загвоздка
|
похожие:
出问题
突出问题
人口问题
出问题了
问题输出
出现问题
提出问题
溢出问题
问题的提出
提出的问题
问题提出者
口头争议问题
抢先提出问题
提出问题讨论
纷纷提出问题
人口问题委员会
输出调节器问题
众口议论的问题
尖锐地提出问题
问题提出计算机
提出问题的通知
重复出现的问题
提出不适当的问题
人口老龄化的问题
把问题提出来讨论
发展中出现的问题
区域间人口问题顾问
人口问题记者谈话会
港口拥挤问题专家组
贩运人口问题工作队
人口问题部长理事会
人口问题小组委员会
缩小提出问题的范围
匆忙地提出许多问题
着重指出问题的重要性
从俘虏口中追问出情报
向报告人纷纷提出问题
对此问题提出自己的意见
从集团利益出发考虑问题
保证期内出现的问题清单
在解决问题中表现出机智
突然冲着提出一连串问题
突然冲着 提出一连串问题