刑事案件
xíngshì ànjiàn
юр. уголовное дело
криминальный случай; уголовный дело; уголовное дело
xíngshì ànjiàn
уголовное делоcriminal case
为追究刑事责任而由司法机关立案处理的案件。在我国,根据刑事诉讼法规定,对刑事案件的侦查、拘留、预审,由公安机关负责;批准逮捕和检察、提起公诉,由人民检察院负责;审判由人民法院负责。
в русских словах:
примеры:
1993年1月22日民事、家庭、刑事案件法律援助和法律关系公约
Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам
立案并受理刑事案件
(刑事案件的立案和受理)
(刑事案件的立案和受理)
Возбуждение уголовного дела и принятие его к своему производству
破获一起刑事案件
crack a criminal case
证人到场作证后,依法得请求法定之日费及旅费,但刑事案件被拘提或无正当理由,拒绝具结或证言者,不在此限
свидетель, после прибытия к месту дачи показаний, в соответствии с законодательством вправе требовать оплаты суточных и дорожных расходов, что не относится к свидетелям, прибывшим к месту дачи показаний посредством привода, либо отказывающимся давать показания без уважительной причины
刑事案件诉讼中的法制
законность при производстве по уголовному делу
因双方和解而终止刑事案件
прекращение уголовного дела в связи с примирением сторон
刑事案件的审判管辖
подсудность уголовных дел
刑事案件的地域管辖
территориальная подсудность уголовного дела
刑事案件合并时审判管辖的确定
определение подсудности при соединении уголовных дел
依照管辖移送刑事案件
передача уголовного дела по подсудности
刑事案件地域管辖的变更
изменение территориальной подсудности уголовного дела
法官重复参加刑事案件的审理
повторное участие судьи в рассмотрении уголовного дела
刑事案件的提起
возбуждение уголовного дела
提起刑事案件的事由和根据
поводы и основание для возбуждения уголовного дела
提起刑事案件的程序
порядок возбуждения уголовного дела
拒绝提起刑事案件
отказ в возбуждении уголовного дела
刑事案件的移送
направление уголовного дела
刑事案件的合并
соединение уголовных дел
刑事案件的分出
выделение уголовного дела
刑事案件的材料分出另案处理
выделение в отдельное производство материалов уголовного дела
刑事案件的部分终止
частичное прекращение уголовного преследования
送交刑事案件材料进行司法鉴定的程序
порядок направления материалов уголовного дела для производства судебной экспертизы
刑事案件的终止
прекращение уголовного дела
终止刑事案件和终止刑事追究的根据
основания прекращения уголовного дела и уголовного преследования
终止刑事案件和终止刑事追究的决定
постановление о прекращении уголовного дела и уголовного преследования
撤销关于终止刑事案件或刑事追究的决定
отмена постановления о прекращении уголовного дела или уголовного преследования
了解刑事案件材料
ознакомление с материалами уголовного дела
了解刑事案件材料的笔录
протокол ознакомления с материалами уголовного дела
刑事案件移送法院
направление уголовного дела в суд
法官对移送到法院的刑事案件的权限
полномочия судьи по поступившему в суд уголовному делу
对移送到法院的刑事案件应该查明的问题
вопросы, подлежащие выяснению по поступившему в суд уголовному делу
中止刑事案件
приостанавливать производство по уголовному делу
终止刑事案件或终止刑事追究
прекращение уголовного дела или уголовного преследования
在审判庭终止刑事案件
прекращение уголовного дела в судебном заседании
审议是否可以在某一刑事诉讼参加人不到庭时审理刑事案件的问题
разрешение вопроса о возможности рассмотрения уголовного дела в отсутствие кого-либо из участников уголовного судопроизводства
合议庭审理刑事案件时法官评议的程序
порядок совещания судей при коллегиальном рассмотрении уголовного дела
自诉刑事案件的提起
возбуждение уголовного дела частного обвинения
陪审法庭审理刑事案件的特点
особенности производства в суде с участием присяжных заседателей
陪审法庭审理刑事案件的程序
порядок производства в суде с участием присяжных заседателей
因确定受审人无刑事责任能力而终止刑事案件
прекращение рассмотрения уголовного дела в связи с установленной невменяемостью подсудимого
因新的情况和新发现的情况而恢复刑事案件的诉讼
возобновление производства по уголовному делу ввиду новых или вновь открывшихся обстоятельств
法院解决恢复刑事案件诉讼问题的程序
порядок разрешения судом вопроса о возобновлении производства по уголовному делу
原法院决定撤销后的刑事案件诉讼
производство по уголовному делу после отмены судебных решений
未成年人刑事案件的诉讼
производство по уголовным делам в отношении несовершеннолетних
未成年人刑事案件的诉讼程序
порядок производства по уголовным делам в отношении несовершеннолетних
将未成年人的刑事案件分出单独进行诉讼
выделение в отдельное производство уголовного дела в отношении несовершеннолетнего
刑事案件分出另案处理
выделение уголовного дела
法庭在对刑事案件做出决定时应解决的问题
вопросы, разрешаемые судом при принятии решения по уголовному делу
适用刑事案件特别诉讼程序的人
лица, в отношении которых применяется особый порядок производства по уголовным делам
送交刑事案件材料以便进行刑事追究
направление материалов уголовного дела для осуществления уголовного преследования
在刑事案件侦查中
в ходе расследования уголовного дела
пословный:
刑事案 | 案件 | ||
1) дело; судебное дело
2) канцелярское дело; документы; акты
|
похожие:
死刑案件
绞刑案件
刑事事件
民事案件
军事案件
刑事立案
案件事实
打刑事案件
已备案事件
刑事案调查
一般刑事案件
普通刑事案件
商事案件目录
民事案件证据
意外事故案件
特种刑事案件
轻微刑事案件
刑事辩护案件
重大刑事案件
神秘事件档案
刑事罪案定罪率
第一审刑事案件
把刑事案件带到
案件事实的依据
案件事实的根据
民事案件的上诉
第二审民事案件
民事案件的证据
第二审刑事案件
第一审民事案件
紧急事件应对方案
处以绞刑终结的案件
触犯刑法的抢劫事件
托派反苏军事组织案件
有纠纷的案件, 矛质的事
联合国预防犯罪和刑事司法方案
把违反社会秩序的事件记录在案
预防犯罪和刑事司法方案政府间工作组
制定预防犯罪和刑事司法方案政府间工作组
制定有效的联合国预防犯罪和刑事司法方案部长级会议
联合国预防犯罪和刑事司法方案的原则声明和行动纲领
联合国预防犯罪和刑事司法方案网年度联合方案协调会议