民事案件
mínshì ànjiàn
юр. гражданское дело
гражданский дело; гражданское дело
mínshì ànjiàn
civil casecivil case; suit at law
примеры:
这是一起民事案件
Это - общее гражданское дело
这是一宗民事案件,所以不存在判他监禁的问题。
It was a civil case so there was no question of him being sent to prison.
认定公民无民事行为能力、限制民事行为能力案件
дела о признании гражданина недееспособным, ограниченно дееспособным
民商事案件外国判决的承认与执行公约
Конвенция о признании и приведении в исполнение иностранных судебных решений по гражданским и торговым делам
1993年1月22日民事、家庭、刑事案件法律援助和法律关系公约
Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам
法院对案件立案受理,是案件进入民事诉讼的程序开始
возбуждение и принятие дела судом к своему производству является началом процедуры гражданского судопроизводства по делу
民商事案件外国判决的承认与执行公约补充议定书
Дополнительный протокол к Гаагской конвенции о признании и приведении в исполнение иностранных судебных решений по гражданским и торговым делам
人事案件
дела по личному составу
认定案件事实
устанавливать фактические обстоятельства дела
中止刑事案件
приостанавливать производство по уголовному делу
不管怎么说,这在区域内都是一起罕见的民事活动案件。还有最后的一致意见。接下来你想处理哪个?
Как бы то ни было, кажется, это был довольно редкий случай проявления гражданской позиции в Джемроке. И редкое единодушие. Что разберем дальше?
刑事案件的提起
возбуждение уголовного дела
刑事案件的合并
соединение уголовных дел
刑事案件的分出
выделение уголовного дела
刑事案件的终止
прекращение уголовного дела
刑事案件的移送
направление уголовного дела
在刑事案件侦查中
в ходе расследования уголовного дела
拒绝提起刑事案件
отказ в возбуждении уголовного дела
了解刑事案件材料
ознакомление с материалами уголовного дела
刑事案件移送法院
направление уголовного дела в суд
破获一起刑事案件
crack a criminal case
刑事案件的部分终止
частичное прекращение уголовного преследования
刑事案件的地域管辖
территориальная подсудность уголовного дела
终止刑事案件或终止刑事追究
прекращение уголовного дела или уголовного преследования
刑事案件的审判管辖
подсудность уголовных дел
提起刑事案件的程序
порядок возбуждения уголовного дела
自诉刑事案件的提起
возбуждение уголовного дела частного обвинения
刑事案件分出另案处理
выделение уголовного дела
立案并受理刑事案件
(刑事案件的立案和受理)
(刑事案件的立案和受理)
Возбуждение уголовного дела и принятие его к своему производству
刑事案件诉讼中的法制
законность при производстве по уголовному делу
依照管辖移送刑事案件
передача уголовного дела по подсудности
在审判庭终止刑事案件
прекращение уголовного дела в судебном заседании
了解刑事案件材料的笔录
протокол ознакомления с материалами уголовного дела
提起刑事案件的事由和根据
поводы и основание для возбуждения уголовного дела
刑事案件地域管辖的变更
изменение территориальной подсудности уголовного дела
未成年人刑事案件的诉讼
производство по уголовным делам в отношении несовершеннолетних
终止刑事案件和终止刑事追究的决定
постановление о прекращении уголовного дела и уголовного преследования
因双方和解而终止刑事案件
прекращение уголовного дела в связи с примирением сторон
刑事案件的材料分出另案处理
выделение в отдельное производство материалов уголовного дела
陪审法庭审理刑事案件的特点
особенности производства в суде с участием присяжных заседателей
陪审法庭审理刑事案件的程序
порядок производства в суде с участием присяжных заседателей
终止刑事案件和终止刑事追究的根据
основания прекращения уголовного дела и уголовного преследования
未成年人刑事案件的诉讼程序
порядок производства по уголовным делам в отношении несовершеннолетних
法官重复参加刑事案件的审理
повторное участие судьи в рассмотрении уголовного дела
遵照管理阶层指示,所有事件必须备妥相关文件,将事件上诉民法、刑法案件的可能性降到最低。请洽于各单位主管,确认完成所有必要步骤。
Чтобы свести к минимуму ответственность в случае гражданского иска/уголовного дела, руководство приказало тщательно документировать все несчастные случаи. Пожалуйста, обратитесь к своему начальнику и убедитесь в том, что приняты все необходимые меры.
法官对移送到法院的刑事案件的权限
полномочия судьи по поступившему в суд уголовному делу
适用刑事案件特别诉讼程序的人
лица, в отношении которых применяется особый порядок производства по уголовным делам
送交刑事案件材料以便进行刑事追究
направление материалов уголовного дела для осуществления уголовного преследования
刑事案件合并时审判管辖的确定
определение подсудности при соединении уголовных дел
原法院决定撤销后的刑事案件诉讼
производство по уголовному делу после отмены судебных решений
合议庭审理刑事案件时法官评议的程序
порядок совещания судей при коллегиальном рассмотрении уголовного дела
撤销关于终止刑事案件或刑事追究的决定
отмена постановления о прекращении уголовного дела или уголовного преследования
对移送到法院的刑事案件应该查明的问题
вопросы, подлежащие выяснению по поступившему в суд уголовному делу
因新的情况和新发现的情况而恢复刑事案件的诉讼
возобновление производства по уголовному делу ввиду новых или вновь открывшихся обстоятельств
送交刑事案件材料进行司法鉴定的程序
порядок направления материалов уголовного дела для производства судебной экспертизы
法院解决恢复刑事案件诉讼问题的程序
порядок разрешения судом вопроса о возобновлении производства по уголовному делу
因确定受审人无刑事责任能力而终止刑事案件
прекращение рассмотрения уголовного дела в связи с установленной невменяемостью подсудимого
将未成年人的刑事案件分出单独进行诉讼
выделение в отдельное производство уголовного дела в отношении несовершеннолетнего
法庭在对刑事案件做出决定时应解决的问题
вопросы, разрешаемые судом при принятии решения по уголовному делу
国际儿童拐骗事件的民事问题公约
Конвенция о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей
你做过许多糟糕的事。也许帮助这件案件的人可以帮你赎罪。
На твоей совести множество гадких поступков. Может, если ты поможешь этим людям, мнение о тебе изменится.
以上证据经法庭审查属实,才能作为认定案件事实的根据。
Вышеперечисленные доказательства могут служить основанием для установления фактических обстоятельств дела только после их проверки на соответствие действительности судом.
пословный:
民事案 | 案件 | ||
1) дело; судебное дело
2) канцелярское дело; документы; акты
|