功就名成
_
成就功业, 建立名望。 明·沈采·千金记·第四十六出: “当初一个布衣人, 到如今功就名成, 加封匪轻。 ”亦作“功成名就”。
примеры:
有一日功名成就人争羡, 抵多少买卖归来汗未消
и если однажды успел и слава ему (образованному) достанутся на зависть всем,― то это никак не сравнить с торговлей, после которой, возвращаясь домой, не успеваешь обсохнуть от пота!
想要成功就要学会放弃
чтобы преуспеть, нужно сперва научиться отказываться от чего-то
他一看到别人成功就眼红。
He becomes envious upon seeing others’ success.
пословный:
功 | 就名 | 成 | |
1) заслуга; подвиг
2) результат; успех; достижение
3) мастерство; умение
4) тк. в соч. физ. работа
|
1) завершиться успехом; успех
2) стать; сделаться; превратиться
3) взрослый; зрелый
4) готовый
5) целый; весь
6) ладно; идёт; годится; хорошо; можно
7) десятая часть; десять процентов
|