加固
jiāgù
![](images/player/negative_small/playup.png)
укреплять, армировать
化学加固法凿井 укрепление грунта химическими средствами при бурении
jiāgù
укрепить (напр., дамбу)Утолщенная
увеличение жесткости; укрепление
повышение прочности; подкреплять, подкрепить; жесткое крепление; придание жесткости
jiāgù
使建筑物等坚固:加固堤坝 | 加固楼房。jiāgù
[reinforce; reenforce] 增加牢固的程度
用水泥加固墙
jiā gù
to reinforce (a structure)
to strengthen
jiā gù
reinforce; consolidate; fasten; rooting; strenthening; backing; stiffeningjiāgù
reinforce; consolidate
为了安全,大门必须加固。 For safety reasons, the gate must be reinforced.
reinforcement; strengthening; bracing; shoring; rooting
增加牢固的程度。
частотность: #11501
в русских словах:
армированный баллон
加固气瓶,增强气瓶
армированный материал
增强材料, 加强材料, 加固材料
виброупрочение
振动加固
забутить
-учу, -утишь; -ученный〔完〕забучивать, -аю, -аешь〔未〕что 给…填粗石加固; 填毛石.
забучивать
填粗石加固
закрепление стенок скважины
固井, 加固井壁
зачаливать
加固
крепление скважин
固井, 加固井壁
крепление ствола
井身加固
крепление фундаменту
加固基础
крепящийся
加固的
опорное антифрикционное кольцо
(центробежного насоса) 加固耐磨环[离心泵]
опорное кольцо
支承环; 加固环[压力壳], 支承架锚定环
переклинивание
重新钉楔子加固
повышение прочности
加强,加固,提高强度
подкреплять
1) (укреплять) 加固 jiāgù
придание жёсткости
使硬化; 増加刚度; 加固处理
прочность крепления
结合强度, 加固强度
прошпиловка
装置加固钉(型钉)
раскрепить
-плю, -пишь; -плённый (-ён, -ена) 〔完〕раскреплять, -яю, -яешь〔未〕что〈专〉用支柱 (或托架)加固. ~ шахты бетонными столбами 用混凝土支柱加固矿井; ‖ раскрепление〔中〕.
стереом
[植] 加固组织
укрепление раскосами
用斜杆加强, 用斜支柱加固
укрепленное безопасное хранилище
加固安全贮存埋葬[核设施退役第二阶段]
укреплять
1) (делать более крепким, прочным) 加固 jiāgù; 弄结实 nòng jiēshi; перен. 巩固 gǒnggù, 加强 jiāqiáng
укрепить берег сваями - 用木桩加固河岸
усиленный стержень
加固筋, 钢筋
фрезер объёмного армирования
整体加固铣鞋
синонимы:
примеры:
化学加固法凿井
укрепление грунта химическими средствами при бурении
加固河堤
крепить дамбу
用木桩加固河岸
укрепить берег сваями
堤坝加固了
дамба укрепилась
衬里的; 衬砌的; 镶衬的; 有衬的; 加固的; 密封的
герметичный
非金属纤维加固陶瓷
nonmetallic fiber-reinforced ceramics
为了安全,大门必须加固。
For safety reasons, the gate must be reinforced.
加固的造型混合物
reinforced molding compound
化学加固的土质衬砌
chemically stabilized earth lining
塑料加固的导爆索
plastic reinforced primacord
锚定件的加固钢筋
anchoring accessories
镶硬合金簿片使头加固(硬化)
армировать буровую коронку твёрдосплавными пластинками
用支架(方式)加固, 用悬臂(方式)紧固
закреплять консольно
实验室用{厚壁}火箭发动机(由加固的厚壁推力室和少量部件组成
лабораторный толстостенный ракетный двигатель
实验室用(厚壁)火箭发动机(由加固的厚壁推力室和少量部件组成, 用于实验推进剂性能及喷嘴工作等)
лабораторный толстостенный ракетный двигатель
(用)保险销加固
закрепление чекой
{用}保险销加固
закрепление чекой
用支架{方式}加固
закреплять консольно
1.固定,紧固,加固;2.楔住,栓住;3.定影
закреплять (закрепить)
加固的风暴皮裤
Укрепленные поножи из штормовой шкуры
加固的雷钢腰带
Укрепленный ремень из штормовой стали
加固的雾鳞长靴
Укрепленные башмаки из дымчатой чешуи
加固的深海马裤
Укрепленные брюки из глубоководного шелка
加固的雾鳞护胫
Укрепленные наголенники из дымчатой чешуи
加固的风暴皮靴
Укрепленные башмаки из штормовой шкуры
加固的深海手套
Укрепленные перчатки из глубоководного шелка
为了防止这种情况的出现,我想应该要加固一下燃料箱。
Поэтому я хочу укрепить топливные баки.
天灾军团入侵的时候,阿加曼德家族的人们加固了他们的庄园,并说服了在他们家做工的人留下来帮助他们抵抗天灾军团。我们实在是太蠢了,但我们至少是愚蠢而忠诚。
Когда Плеть явилась в первый раз, Агамонды укрепили свой дом и уговорили всех работников остаться и помогать им держать оборону. А мы были дураками, но дураками преданными...
我们已经开始向血色十字军的最后堡垒发动了进攻。在我们努力加固新的前线基地——追忆墓穴的同时,我们的食尸鬼正在消耗着十字军的外围防线。
Мы начали осаду ворот последнего бастиона Алого ордена. В этот самый момент, когда вурдалаки разделываются с авангардом войск крепости, наши рабочие возводят передовое укрепление Плети – Склеп Воспоминаний.
嘿嘿,我终于知道那玩意儿是干嘛的了。你瞧,这台飞行器的机身严重受损,要让它飞起来的话就需要好好加固了。
Ну вот, я нашел ей применение. Корпус этого ветролета пробит в стольких местах, что мне нужно обязательно укрепить его, если я хочу хоть когда-нибудь на нем полететь.
看来沃登勋爵终于意识到我们的存在,加固了防御。但这已经没用了……没什么能阻止我们的部队。
Похоже, лорд Вальден наконец соизволил заметить, что мы атакуем, и укрепил оборону. Хотя это ему не поможет... нас ничто не остановит!
我们必须阻止霜鬃巨魔的村落继续得到加固。如果放任他们继续加固工事,就更难阻止他们在这里永久定居了。
Мы должны помешать строительству, которое идет в этой деревне Мерзлогривов. Если мы позволим им как следует укрепить свои позиции, то потом будет трудно помешать им обосноваться здесь навсегда.
这个瓶子经过了特殊加固,可以容纳邪能魔法。如果你能给我带一些他们传送门周围的腐化土壤和水体的精华来,我们就有望破解他们的阴谋了。
Этот фиал зачарован специально для заключения магии Скверны. Собери оскверненные сущности воды и почвы неподалеку от порталов демонов. Это поможет нам приблизиться к разгадке их планов.
这个沉重而加固箱子好像是纳迦造的,而且上面似乎用某种重型锁加固了。
Этот укрепленный сундук – работа наг. Кажется, на нем замок повышенной прочности.
先不说加固的地方,这箱子肯定要有钥匙才能打开。
В любом случае, чтобы открыть этот тайник, потребуется ключ.
<这个沉重而加固箱子好像是纳迦造的,而且上面似乎用某种重型锁加固了。
Этот укрепленный сундук – работа наг. Кажется, на нем замок повышенной прочности.
这个沉重而加固箱子好像是纳迦造的,而且似乎使用某种魔法锁加固的。
Этот укрепленный сундук создали наги – похоже, он оснащен неким магическим замком.
<这个沉重而加固箱子好像是纳迦造的,而且似乎使用某种魔法锁加固的。
<Этот укрепленный сундук создали наги – похоже, он оснащен неким магическим замком.
我们得尽快加固防线,否则就迟了!
Нужно усилить охрану, пока еще не поздно.
噢,她还要求链条部分要“额外加固”。
Ах да, она попросила сделать украшение "очень крепким".
当然为了安全着想,还会做一系列隧道加固和厂房建设的工作。
Ещё они из-за соображений безопасности, разумеется, устанавливают распорки, а также ведут строительство фабрик.
而且还用各种手段加固木桩,就像生怕自己能轻松击碎一样…
А они ещё и укрепляют их, будто дом на сваях строят. Словом, переоценивают свои силы.
「我们花了整整一年的时间来加固庇护地,防卫翼龙、羊羚和夜牙兽入侵. . .然后你现在说我们是被什么东西偷了来着?」 ~卓尼斯官员恩姬丝
«Ты хочешь сказать, что мы год укрепляли убежище против птерозавров, баранолопов и ночезубов... а нас ограбило вот это?» — Эндрис, драннитский магистрат
开采铁矿需要力气以及经过特殊加固的工具。
Добыча железной руды требует немалых сил и особых инструментов.
如果你不让我加固蒸汽管道,你的腿会被炸掉的。
Тебе эту ногу запросто оторвет, если ты мне не дашь закрыть земной ток.
加固安全埋存
укрепление безопасного хранения
他们肯定希望他能挂在上面,这根绳子是用钢线加固过的。
Они явно хотели, чтобы он оставался на дереве. Канат армирован стальными волокнами.
“不仅是聚酯纤维——是用钢线加固过的。”他站起来检查绳索。“看到这些线了吗?钢线就是穿过这里,我看到了超过20股钢线。”
Это не просто полиэстер, он еще и армирован стальными волокнами. — Он поднимается, чтобы изучить петлю. — Видите эти полосы? Здесь проходят стальные нити. Судя по рельефу, тут больше двадцати нитей.
你面前的男人浑身赤裸,只有一条内裤和一双白色的靴子。他的皮肤上布满了斑驳的腐烂血管与点点青斑。他的胸口上:是一片褪色的纹身。用来把他吊在树上的运货带看起来被加固过。
На мужчине нет одежды — только нижнее белье и белые ботинки. На его коже проступают полоски вен и трупные пятна. Грудь покрыта тускнеющей паутиной татуировок. Грузовой ремень, которым он подвешен на ветку, выглядит армированным.
这是钢线加固过的货物系固带,最坚固的一种运货带,用于把货物捆在六旋翼飞艇下。
Это армированный сталью ремень для швартовки грузов, старший брат обычного грузового ремня. Таким привязывают грузы под шестивинтовыми воздушными судами.
嗯……钢线加固的绑带是一项∗独特的∗挑战。我带了切链钳,但没能找到一个很好的角度插进绑带。
Хм-м-м... Армированный стальными волокнами ремень представляет ∗серьезное∗ затруднение. Я принес болторез, но не пойму, с какой стороны с ним лучше подойти.
这扇门是金属做的,好像还加固过。有人真的很重视自己的安全。
Металлическая дверь, похоже, армирована. Кое-кто серьезно относится к своей безопасности.
我的护甲经常需要保养,上油、加固…我需要个好的工作桌让我维修护甲。
Мне иногда нужно ремонтировать доспехи. Ну, тут смазать, там укрепить... Мне бы пригодился какой-нибудь приличный верстак.
轮胎车轮的覆盖物,通常由用尼龙绳、玻璃纤维或其它材料加固的橡胶制成,并注入了压缩的空气
A covering for a wheel, usually made of rubber reinforced with cords of nylon, fiberglass, or other material and filled with compressed air.
他们加固了堤坝以防洪水。
They fortified the dam against the flood.
一套加固过的皮革护腕,上面嵌有精炼钢作为额外防护,可以保护穿戴者免受不法之徒的侵袭。
Пара крепких кожаных наручей, усиленных пластинами видавшего виды металла, защитит от воров и другого сброда.
一对用钢铁片加固过的皮革护腕,可以保护穿戴者免受不法之徒的侵袭。
Крепкий нагрудник, усиленный металлическими накладками, защитит от воров и другого сброда.
一对用钢铁片特别加固过的皮革护腕,可以保护穿戴者免受不法之徒的侵袭。
Отлично укрепленный кожаный нагрудник со стальными накладками защитит от воров и другого сброда.
皮肤?!哈!我的壳就是对抗全世界的堡垒!一个用秘源加固的甲壳!我,塞璞达,可以碾碎一打蜥蜴人!我,塞璞达,可以碾碎巨龙!哈哈哈!
Кожа? Ха! ПАНЦИРЬ – моя защита от жестокого мира. Панцирь, укрепленный Истоком. Я, Септа, могу крушить ящеров десятками. Я, Септа, могу сокрушить даже дракона! Ха-ха-ха-ха!
这些柔软皮裤的制作工艺特别讲究,每根缝线都是均匀隔开的,每个边缘都经过精心加固。
Штаны из гибкой кожи невероятно тонкой работы. Все до единого стежки идеально ровные, швы тщательно укреплены.
这双靴子用钢鞋头加固过,是从秘源猎人经手的布拉克斯·雷克斯的海葬中找到的,现在有些锈迹斑斑了。
Мыски этих сапог укреплены сталью - успевшей проржаветь с тех пор, как истокоборцы упокоили короля Бракка на дне морском.
战斗头盔加固改造配件
Усиленная боевая броня (шлем): модификация
战斗腿甲加固改造配件
Усиленная боевая броня (нога): модификация
战斗胸甲加固改造配件
Усиленная боевая броня (туловище): модификация
会在城市四周建设高级城墙,尊重建设防御力量的文明。讨厌不对城市进行设防加固的文明。
Стремится окружить свои города высокоуровневыми стенами и уважает тех, кто следует ее примеру. Не любит цивилизации, которые не занимаются укреплением своих городов.
您对城市进行加固设防,塔玛丽十分欣喜
Тамара довольна тем, что вы укрепляете свои города
海岸线加固建筑物
сооружение для укрепления береговой линии
注意护城河地区。非常致命。极其危险的。现在没有,但最终会非常危险。仍然在加固呢,依然还在加固。
Обрати внимание на ров. Смертельно, невероятно опасный. Не прямо сейчас, но будет в итоге. Я над этим еще работаю. Пока работаю.
начинающиеся:
加固丝
加固井壁
加固件
加固传送门
加固几丁质
加固剂
加固可能决口的大堤
加固器材
加固四肢
加固圈
加固圈, 加强圈
加固土
加固土壤工程
加固地堡
加固型安全带
加固垫
加固基地城墙
加固基座
加固基础
加固基础, 加固基座基础加固
加固堤坝
加固堤岸
加固塑料壳体
加固壁垒
加固壳体
加固处理
加固失灵
加固孔
加固孔壁
加固安全贮存埋葬
加固家乡城墙
加固层
加固岸
加固工事
加固工程
加固带
加固平板
加固建筑物
加固强度
加固战斗护甲
加固护手
加固捆绑器材
加固接头
加固搁栅
加固搁栅楼板
加固撑木
加固支架
加固支柱
加固斜撑木
加固方式
加固方框
加固方法
加固服务器
加固木条
加固术
加固机构
加固杆
加固材料
加固板
加固板甲腰带
加固板甲长靴
加固构件
加固构架
加固树脂
加固梁
加固楔住
加固横撑支柱采矿法
加固橡胶保护层
加固水龙带
加固河底建筑物
加固涂料
加固滑块
加固点
加固焊缝
加固牢笼
加固物
加固狗项圈
加固环
加固用绷带
加固电子管
加固电路板
加固的
加固的壁垒
加固的宝箱
加固的晶体管
加固的木箱
加固的残躯
加固的测试对象镣铐
加固的箱子
加固的箱子钥匙
加固的精美箱子
加固的触须
加固的诱饵箱
加固的路边
加固的钓鱼线
加固的镣铐
加固的门
加固目标法
加固矿工袋
加固砂轮
加固筋
加固筋, 扶强材
加固系数
加固纱
加固纸
加固线
加固组织
加固组装
加固结构
加固结构作用
加固绷带
加固缝
加固缝线
加固耐磨环
加固肋
加固脚
加固蒙皮
加固蒙皮, 修整蒙皮
加固螺帽
加固螺帽, 固定螺母
加固装置
加固角钢
加固计算机
加固设备
加固设计
加固评价
加固轴套
加固边缘
加固连接线
加固造型混合物
加固针织物
加固钓鱼丝
加固钢筋
加固钢铁护腕
加固钳工
加固铁管
加固铠靴
加固链
加固镍
加固阵地
加固陶瓷层
加固靴
加固飞机蒙皮
похожие:
热加固
未加固
硬加固
坝的加固
刚性加固
修缮加固
不加固的
局部加固
塑料加固
剑油加固
人工加固
硅化加固
外罩加固
结构加固
岩层加固
河岸加固
铁丝加固
箱式加固
矿井加固
爆炸加固
抗震加固
化学加固
缝端加固
线路加固
土壤加固
机械加固
背面加固
地振加固
杆底加固
侧加固带
衬套加固
伊波加固
岩体加固
格栅加固
地基加固
边缘加固
偏心加固
水泥加固
挤密加固
跑道加固
路基加固
永久加固
增加固定
井身加固
振动加固
蒙皮加固
围岩加固
基础加固
强化加固
抗核加固
坝体加固
夯实加固
填丸加固
冻结加固
木钉加固
货物加固
木板加固
甲壳加固
堤岸加固
桥梁加固
帆加固部
超级加固
预压加固
河床加固
压实加固
灌浆加固
抗辐射加固
将土壤加固
用拱肩加固
绞盘加固束
钢筋加固端
回填土加固
围板加固筋
尼龙加固带
电化学加固
焊接加固架
爆炸加固法
金属加固靴
砂型加固圈
金属加固环
未加固蒙皮
水泥加固土
用横梁加固
未加固水井
基础板加固
纵压加固材
桁条加固的
桁条加固壳
用拉线加固
车身加固件
着陆加固垫
砂桩加固法
用横杆加固
未加固壳体
支柱加固座
结构加固点
圆构框加固
内部加固支撑
固定加固装置
底层加固束带
天线加固基座
纱加固弹性体
补强, 加固
免疫加固疗法
加强板加固板
直交加固壳体
货物加固用具
振动加固零件
用斜支撑加固
河岸加固工程
支柱加固机翼
尾翼加固组件
用斜支柱加固
土壤人工加固
堤防加固工程
化学密封加固
镍铜加固底盘
几丁加固兜帽
用支柱加固墙
中间加固装置
环形加固锥体
撑杆加固的电杆
备品式加固设备
军用加固电子管
给 填粗石加固
抗震加固补助费
工头的加固头盔
横梁加固板角撑
加强圈, 加固环
滚滚条, 加固缝
固定方法加固方法
货物捆绑货物加固
成本加固定附加费
加强孔, 加固孔
局部加强, 局部加固
硬路肩, 加固的路边
护岸工程加固堤岸护岸
未加强蒙皮, 未加固蒙皮