劳动化
láodònghuà
приобщение к физическому труду
láo dòng huà
integrate oneself with the working peopleláodònghuà
PRC1) laborization of intellectuals (slogan of Mao's time)
2) integration with the working people
примеры:
劳动社会化
обобществление труда
机械化劳动
механизированный труд
优化劳动组合
улучшение организации труда, совершенствование организации труда
物化劳动垫支
advance expenditure of materialized labour
知识分子劳动化
приобщение интеллигенции к физическому труду
劳动产品转化为商品。
Products of individual labour are turned into commodities.; Products of labour are transformed into commodities.
转送 (社区劳动教化)
использование несудебных средств
丑化劳动人民的形象
smear the images of the labouring people
劳动人民要知识化,知识分子要劳动化
Трудовой народ должен приобщаться к знаниям, интеллигенция должна приобщаться к физическому труду.
使(某些人的)劳动合作化
кооперировать труд; кооперировать чей труд
机械化代替了手工劳动
механизация заменила ручной труд
劳动妇女的经济、社会、文化及工会权利宪章
Хартия экономических, социальных, культурных и профсоюзных прав трудящихся-женщин
劳动机械装备率, 劳动的机械化程度(机械设备总数÷生产人员总数)
механовооруженность труда
这座建筑物是劳动人民思想, 文化, 智慧的象征
Это здание было маяком мысли, культуры, знания трудящихся
这座建筑物是劳动人民思想、文化、智慧的象征
это здание было маяком мысли, культуры, знания трудящихся
Ордена Трудового Красного Знамени институт физической химии Академии наук СССРr 荣获劳动红旗勋章的苏联科学院物理化学研究所
ИФХ АН
用汽车起重机使装卸工作机械化,可把手工劳动量减少85%。
Механизация погрузочно-разгрузочных работ автомобильными кранами снижает трудоёмкость ручных работ в 7 раз.
МИНХ и ГП (Московский ордена трудового Красного Знамени институт нефтехимической и газовой промышленности имени академика И. М. Губкина) 荣获劳动红旗勋章的莫斯科古勃金院士石油化学和瓦斯工业学院
минх и гп
Ордена Трудового Красного Знамени Институт нефтехимического синтеза имени А. В. Топчиева Академии наук СССР 荣获劳动红旗勋章的苏联科学院А. В. 托普奇耶夫石油化学合成研究所
ИНХС АН
Московский одена Трудового Красного Знамени институт нефтехимичезкой и газовой промьппленностиимени академика И. М. Губкинаr 荣获劳动红旗勋章的莫斯科古勃金院士石油化学工业和燃料气工业学院
МИНХиГП им. Губкина
我们的教育方针,应该使受教育者在德育、智育几方面都得到发展,成为有社会主义觉悟的有文化的劳动者。
Наш курс в области просвещения должен обеспечить получающим образование развитие в нравственном, умственном и физическом отношениях, чтобы они стали социалистически сознательными, культурными трудящимися.
我们的教育方针,应该使受教育者在德育、智育、体育几方面都得到发展,成为有社会主义觉悟的有文化的劳动者
Наш курс в области просвещения должен обеспечить получающим образование развитие в нравственном, умственном и физическом отношениях, чтобы они стали социалистически сознательными, культурными трудящимися.
пословный:
劳动 | 动化 | ||
1) трудиться, работать
2) работа, труд; рабочий, трудовой
3) физический труд; трудовые усилия; производство; ремесло; физический; производственный; ремесленный; трудовой 4) труд (в противоположность капиталу); рабочая сила; трудящиеся; трудовой, трудящийся
5) трудовая загрузка; рабочая загруженность; производительность труда, эффективность работы
láodong
1) затруднять; беспокоить просьбой (Вас); давать нагрузку
2) среднекит., поэт. быть премного обязанным (благодарным)
|
похожие:
劳动简化
劳动强化
物化劳动
劳动约化
劳动异化
劳动的强化
劳动专业化
机械化劳动
劳动社会化
劳动的物化
社会化劳动
使劳动合作化
劳动的地区化
劳动力多元化
劳动优化组合
专业化劳动力
直接社会化劳动
劳动人民文化宫
劳动机械化程度
劳动物化在商品中
化学制品劳动组合
使繁重劳动机械化
物化劳动耗费支出
化工生产劳动组合
使手工劳动机械化
工人劳动的智力化
劳动组织自动化系统
实物形式的物化劳动
劳动过程合理化奖金
劳动资源管理自动化系统
中央机械化和劳动组织科学研究所
中央劳动组织及生产机械化科学研究所
工艺流程和劳动过程机构化方案的依据
劳动人民要知识化,知识分子要劳动化
劳动人民要知识化, 知识分子要劳动化
荣膺劳动红旗勋章之国立应用化学研究所
石油工业劳动组织与机械化中央科学研究所
全苏劳动红旗勋章化学试剂及纯化学物质科学研究所
荣膺劳动红旗勋章之莫斯科古布金石油化学及天然气工业学院