勿以善小而不为
_
(谚语)不要因为善事太小而不做。 比喻善事不分大小。 三国演义·第八十五回: “勿以恶小而为之, 勿以善小而不为。 惟贤惟德, 可以服人。 ”
wù yǐ shàn xiǎo ér bù wéi
(谚语)不要因为善事太小而不做。比喻善事不分大小。
三国演义.第八十五回:「勿以恶小而为之,勿以善小而不为。惟贤惟德,可以服人。」
примеры:
勿以善小而不为 勿以恶小而为之
малая добродетель - всегда добродетель, а малое зло - всегда зло
勿以恶小而为之, 勿以善小而忽之
не делай зла, считая, что оно незначительно, не упускай случая сделать добро, считая, что оно незначительно
勿以状况小而不为, 勿以恶小而为之
малая добродетель - всегда добродетель, а малое зло - всегда зло
пословный:
勿 | 以 | 善 | 小 |
не; не надо
|
2) в соответствии с; согласно; по 3) чтобы; для того, чтобы 4) грамм. в конструкциях, не переводится |
1) добро; доброта; добрый; хороший
2) быть искусным в чём-либо; хорошо уметь (что-либо делать)
3) легко; быстро
|
1) маленький; мелкий; малый
2) молодой; младший; быть моложе
3) на короткое время; недолго
4) сокр. дети
5) унич. мой
|
而 | 不为 | ||
I, bù wéi
1) не делать, не заниматься, не совершать
2) неурожай
3) не считаться, не являться
II, bù wèi
1) не из-за (чего-л.)
2) не ради (чего-л.)
|