可疑的人
kěyí de rén
подозрительный человек
Таинственная незнакомка
Подозрительный тип
подозрительная личность; подозрительный личность
в русских словах:
личность
подозрительная личность - 令人可疑的人
особа
подозрительная особа - 可疑的人
подозрительный
подозрительный человек - [形迹]可疑的人
сомнительный
человек с сомнительным прошлым - 历史很可疑的人
субъект
подозрительный субъект - 一个形迹可疑的人
тип
подозрительный тип - 一个形迹可疑的人
фигура
подозрительная фигура - 可疑的人
примеры:
令人可疑的人
подозрительная личность
[形迹]可疑的人
подозрительный человек
历史很可疑的人
человек с сомнительным прошлым
一个形迹可疑的人
подозрительный тип
盘问一个可疑的人
interrogate a suspicious person
盘诘可疑的人
question a suspicious person
一些形迹可疑的人在窗外来回走动
мимо окон шмыгают какие-то подозрительные люди
马上有一个可疑的人到你那儿去
сейчас к тебе зайдёт подозрительный элемент
不错,我确实很可疑,但是这世界上有很多可疑的人。
Да, странно. В этом мире творится много странного.
刚才为什么要为那个可疑的人治疗?
Почему ты решила исцелить того подозрительного типа?
有可疑的人在教堂周围徘徊,维多利亚修女正在寻找愿意处理这件事的人…
Подозрительную личность заметили рядом с собором. Сестра Виктория хочет, чтобы вы с этим разобрались.
我们在明霄灯的易燃材料堆放现场发现了个可疑的人!
Мы заметили одного странного типа около склада материалов для лунного фонаря. А они легковоспламеняющиеся!
我们还没有抓到可疑的人或物。就好像犯人对我什么时候会去那里了若指掌。
Мы пока никого там не поймали. Будто оно знает, когда я там...
如果发现任何行为可疑的人,请立即告诉维欧拉·乔尔丹诺。
Заметив что-либо подозрительное, обращайтесь к Виоле Джордано.
也许吧。昨天来过一个形迹可疑的人,看起来像是刚刚脱掉野松公司的工作服。他们问我这里有没有警察的武器卖。我告诉他们已经卖掉了。
«Может быть... Вчера заглядывали какие-то мутные типы. Вид у них был такой, будто они только из комбинезонов «Уайлд Пайнс» вылезли. Спрашивали, нет ли у меня полицейского оружия на продажу. Я им сказал, что уже продал».
我正在找一个嫌疑人。你有没有在附近看到可疑的人?
Я разыскиваю подозреваемого. Не видели здесь кого-нибудь подозрительного?
你在附近看到什么可疑的人了吗?
Ты видел в округе что-нибудь подозрительное?
你有没有看见什么可疑的人——比如说,一个叫露比的女人?
Вы не видели здесь никого подозрительного? Например, женщину по имени Руби?
守卫们警告说,我们中间可能有尼弗迦德与北方王国的间谍。任何行迹可疑的人都要扭送至领主处。
Стража предупреждает о шпионах из Нильфгаарда и Северных королевств. Всех подозрительных доставлять к ярлу.
只要是有一丁点可疑的人都会被拦下来。大部分都是戴着兔子脚或马蹄铁幸运符的寻常老百姓…但有时候他们的确会抓到真正的法师…
Они задерживают каждого, кто кажется им подозрительным. Большинство - простые люди, у которых оказался при себе амулет из клевера или кроличьей лапки... Но иногда они находят мелких чародеев.
昨夜有人看见两个形迹可疑的人在校园里徘徊。
Two suspicious-looking fellows were seen hanging around the campus last night.
背景可疑的人
a person of shady antecedents
矮人!你在附近见过一个形迹可疑的人吗?他穿着灰斗篷,胡须灰色,肩上挎着一个背包。
Гном! Ты тут подозрительного человека не видел случайно? Серый плащ? Седая борода? Мешок через плечо?
你!告诉我,你在附近见过一个形迹可疑的人吗?穿着灰斗篷,灰色胡须,肩上挎着一个背包的人。
Эй! Ты тут подозрительного человека не видел случайно? Серый плащ? Седая борода? Мешок через плечо?
精灵!你在附近见过一个形迹可疑的人吗?穿着灰斗篷,胡须灰色,肩上挎着一个背包的人。
Эльф! Ты тут подозрительного человека не видел случайно? Серый плащ? Седая борода? Мешок через плечо?
пословный:
可疑 | 的 | 人 | |
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|