吉尔福德
_
Гилфорд
примеры:
欧吉尔德
Ольгерд.
欧吉尔德…
Ну Ольгерд...
打败欧吉尔德
Одолеть Ольгерда.
去见欧吉尔德
Идти к Ольгерду.
欧吉尔德先生,
Сир Ольгерд!
[帮助欧吉尔德]
[Помочь Ольгерду.]
为了欧吉尔德的血!
За кровь Ольгерда!
欧吉尔德过得很好。
Ольгерд в порядке.
你以为是欧吉尔德?
За Ольгерда?
不!我才是欧吉尔德!
Нет, нет! Это я Ольгерд!
前往欧吉尔德的书房
Отправиться в кабинет Ольгерда.
欧吉尔德——在哪儿?
Где мне найти Ольгерда?
通知欧吉尔德任务完成
Сообщить Ольгерду о выполнении задания.
我跟欧吉尔德无冤无仇。
Я против Ольгерда ничего не имею.
他,欧吉尔德的兄弟。
Ну, он. Брат Ольгерда.
全都是欧吉尔德,是吧?
Так вы все и есть Ольгерд, да?
废话少说,欧吉尔德。
Хватит молоть языком.
欧吉尔德的债有多少?
Сколько Ольгерд тебе должен?
你?才怪!我才是欧吉尔德!
Ты? Да куда тебе! Это я Ольгерд!
欧吉尔德给爱丽丝的信…
Письмо от Ольгерда Ирис...
看得出来。欧吉尔德呢?
Оно и видно. А где Ольгерд?
欧吉尔德不值得你关心。
Ольгерд не стоит твоей заботы.
我该回去找欧吉尔德了。
Мне нужно скорее вернуться к Ольгерду.
都是欧吉尔德兄弟的错。
Это все брат Ольгерда.
这全是欧吉尔德告诉你的?
Ольгерд рассказал тебе все это?
请找欧吉尔德·伊佛瑞克。
Спрашивать Ольгерда фон Эверека
欧吉尔德也跟他签了契约?
Ольгерд подписал с ним договор?
欧吉尔德,我最亲爱的哥哥!
Ольгерд, проклятый братец мой!
欧吉尔德酋长!祝你长命百岁!
Атаману Ольгерду слава!
欧吉尔德也跟他定了契约?
Ольгерд подписал с ним пакт?
来自欧吉尔德·伊佛瑞克。
От Ольгерда фон Эверека.
欧吉尔德想毁约,为什么?
Почему Ольгерд хотел разорвать контракт?
是欧吉尔德杀了弗洛迪米?
Это Ольгерд убил Витольда?
我找欧吉尔德·伊佛瑞克!
Я ищу Ольгерда фон Эверека!
你帮欧吉尔德做了什么事?
Что ты сделал для Ольгерда?
走吧,我带你去找欧吉尔德。
Пойдем, отведу тебя к Ольгерду.
我来拿欧吉尔德给你的玫瑰。
Я пришел за розой, которую подарил тебе Ольгерд.
去拉尔凡尼神庙跟欧吉尔德碰面
Встретиться с Ольгердом в святилище Лильвани.
我要找欧吉尔德·伊佛瑞克。
Мне нужен Ольгерд фон Эверек.
酒杯,跟欧吉尔德拿的一样。
Рюмка. Точно как в руке у Ольгерда.
去炼金旅店找欧吉尔德的手下
Встретиться с человеком Ольгерда в "Алхимии".
欧吉尔德·伊佛瑞克的兄弟。
Брат Ольгерда фон Эверека.
我才不信你在乎咧,欧吉尔德。
Не твое собачье дело, Ольгерд.
我想拿欧吉尔德给你的紫玫瑰…
Я ищу фиолетовую розу, которую Ольгерд подарил тебе...
告诉我欧吉尔德是个怎样的人。
Расскажи мне про Ольгерда.
我想跟你谈谈,你说欧吉尔德的事…
Я хочу с тобой поговорить о том, о ком ты сам начал. Об Ольгерде.
你打听到欧吉尔德的消息了吗?
Ты узнала что-нибудь об Ольгерде?
欧吉尔德·伊佛瑞克找你干嘛?
Чего хотел от вас Ольгерд фон Эверек?
欧吉尔德做了什么事,惹毛你了?
Что тебе сделал Ольгерд?
向欧吉尔德·伊佛瑞克询问委托
Отправиться к Ольгерду фон Эвереку и поговорить с ним о контракте.
欧吉尔德、爱丽丝…还有她父亲?
Ольгерд, Ирис... И ее отец?
按照欧吉尔德的画像排列活人画的元素
Расставить предметы на натюрморте так, как они изображены на портрете Ольгерда.
打听到什么欧吉尔德的情报了吗?
Ты узнала что-нибудь об Ольгерде?
对了…欧吉尔德连舞技都比你好。
Кстати... Танцевал Ольгерд тоже намного лучше тебя.
所以是欧吉尔德杀了自己的兄弟?
Получается, Ольгерд убил родного брата?
我没事,你还要去找欧吉尔德吧。
Со мной все в порядке. Ты собирался пойти к Ольгерду.
你还在?我以为你去找欧吉尔德了。
Ты все еще здесь? Я думала, ты спешишь к Ольгерду.
嗯…爱丽丝和欧吉尔德的结婚契约…
Брачный контракт между Ирис и Ольгердом...
我不知道欧吉尔德那伙人喜欢跳舞。
А я не знала, что компания Ольгерда занималась танцами.
我是欧吉尔德。说吧,你有什么事?
Это я Ольгерд. Говори, что тебя привело.
那…欧吉尔德提过我吗?他说了什么?
Скажи, Ольгерд вспоминал обо мне? Что он говорил?
欧吉尔德不让他们进来,害他们被冻死。
Ольгерд не впустил их внутрь... Они замерзли.
这些你都是从欧吉尔德那里听来的?
Ольгерд вам все это рассказал?
我信守承诺。我嫁的欧吉尔德已经不在了。
И я сдержала слово. Потому что Ольгерда, которого я знала, больше нет.
“和欧吉尔德的婚约犹如一场美梦……”
Невеста Ольгерда была похожа на сон…
[把爱丽丝与欧吉尔德的画放上坟墓]
[Положить на могилу картину с Ирис и Ольгердом.]
爱丽丝是欧吉尔德·伊佛瑞克的妻子…
Ирис была женой Ольгерда фон Эверека...
曾经属于欧吉尔德·伊佛瑞克的军刀。
Сабля, некогда принадлежавшая Ольгерду фон Эвереку.
为什么你认为欧吉尔德的兄弟比较棘手?
Почему с братом Ольгерда мне должно быть труднее?
把马西米兰·波索迪之屋拿给欧吉尔德
Отнести Дом Максимилиана Борсоди Ольгерду.
欧吉尔德…没事。身体上可说是毫发无损。
Ольгерд чувствует себя хорошо. Его ничто не беспокоит.
欧吉尔德和他妻子?看起来动作冻结了。
Ольгерд и Ирис? Они как будто замерли в движении.
欧吉尔德不只是我哥哥,他还是我最好的朋友。
Ольгерд был не просто моим братом. Он был моим лучшим другом.
等等。我知道欧吉尔德要他死,但我还不知道原因。
Вы сказали, что Ольгерд приказал его казнить, но не сказали, за что.
欧吉尔德写给妻子爱丽丝的最后一封信。
Последнее письмо Ольгерда своей жене, Ирис.
我还以为我必须自己完成欧吉尔德的愿望。
Я думал, что должен выполнить три желания сам.
我很乐意,但欧吉尔德和镜子大师的事…
Я бы с радостью, но надо разобраться с Ольгердом и Господином Зеркало...
欧吉尔德夫妇的灵魂?但他们为什么不动?
Призрак Ольгерда и его жены? Но почему они не движутся?
欧吉尔德·伊佛瑞克。你认得这名字吗?
От Ольгерда фон Эверека. Знакомое имя?
пословный:
吉尔 | 福德 | ||
1) gill четвёртая часть пинты (мера жидкости; = 0,142 л, = 0,118 л)
2) автомашина ЗИЛ 吉尔牌汽车
3) Гилл
|
1) будд. добрые деяния
2) стар. счастье, счастливый день (сочетание циклических знаков, указывающих счастливый день месяца)
3) миф. Фудэ (божество счастливых дат)
|
похожие:
德尔福
吉福德征
考吉尔德
索尔福德
海尔吉德
吉福德氏征
吉福德反射
福瑟吉尔病
吉福德手术
因吉卡尔德
桑德尔福德
菲尔福尔德
吉尔德定律
德尔福斯棉
埃尔福德膜
福尔哈德法
阿尔福德环
吉福德氏手术
吉福德综合征
吉福德氏反射
吉尔格瓦尔德
吉尔·桑德斯
金吉尔的祝福
吉尔·德勒兹
福尔哈德滴定
吉尔德比色计
多尔吉耶布德
福瑟吉尔神经痛
和海尔吉德谈谈
斯塔福德希尔结
谷-福尔德变换
杰拉尔德·福特
多尔吉耶博罗德
奥尔福德天线阵
给欧吉尔德的信
皮德吉尔齐城堡
与海尔吉德交谈
贝尼姆吉尔德人
厄吉德帕尔马山
吉尔尼斯德鲁伊
奥德莎·贝尔福德
阿吉拉尔德科德斯
取消哈尔福德召唤
艾杜尔德·渥吉尔
德伊芬福尔德城堡
吉尔德的圆领衬衣
基尔福德人格测量
米该亚·贝尔福德
谢尔福德耐性定律
福德林尼尔造纸机
阿尔福德环形天线
吉恩菲尔德·轮转
谢尔吉耶夫波萨德
卡德尔埃吉泰加山
阿德尔埃吉泰加山
欧吉尔德·伊佛瑞克
欧吉尔德‧伊佛瑞克
兰姆里泽尔福德试验
阿尔卡吉德气体精制
兰姆-里泽尔福德试验
米凯尔-克利福德构形
盖尔芳特-邓福德定理
阿拉-乌德-丁喀尔吉
玛尔塔黑尔福德博物馆
爱丽丝与欧吉尔德的画
沃尔德-沃尔福威茨检验
欧吉尔德·伊佛瑞克的信
弗洛迪米给欧吉尔德的信