名片
míngpiàn

1) míngpiàn визитная карточка, визитка
2) míngpiān известный (популярный) фильм
míngpiàn
визитная карточкаВизитная карточка
Именные карты
визитная карточка; визитный карточка
míngpiàn
<名片儿>交际时所用的向人介绍自己的长方形硬纸片,上面印着自己的姓名、职务、地址等。míngpiàn
[visiting card, calling card] 谒见、 拜访或访问时用的小卡片, 上面印有个人的姓名、 地址、 职务、 电话号码等
míng piàn
(business) cardmíng piàn
visiting card; calling card:
交换名片 exchange cards
肖像名片 carte-de-visite
把名片折一角 turn down one corner of the card
留下名片 leave one's card
míngpiàn(r)
visiting/calling/name/business cardbusiness card; name card; visiting card
拜访人或与人联系时所用的长方形硬纸片,上面有自己的姓名、职务,住址等。
частотность: #6864
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
递个名片儿
вручить визитную карточку
临行时留下名片
leave one’s card on departure
交换名片
обменяться визитками
把名片折一角
turn down one corner of the card
留下名片
оставить визитку
我身上没带名片。
У меня нет при себе визитки.
投名片
send (post) one’s card
「纪行·客星」名片纹饰
Именная карта «Новая звезда».
「纪行·风花」名片纹饰
Именная карта «Анемония».
「纪行·捕风」名片纹饰
Именная карта «Ловец ветра».
「纪行·明霄」名片纹饰
Именная карта «Лунный фонарь».
「纪行·白垩」名片纹饰
Именная карта «Мел».
他的名片上除了正中写着大名和别号外,右上角则是一排越来越多的官衔。
На его визитной карточке, кроме написанных прямо по центру полного имени и псевдонима, в правом верхнем углу ещё мельтешили в великом множестве наименования должностей.
虽然这不是气派的大门,但地点就位于繁忙的港口附近,因此它得以成为整个城市的名片。
Эти ворота, хоть и не относятся к числу самых красивых, из-за своего положения рядом с портом стали визитной карточкой города.
我只是想跟他谈谈。这是我的名片。
I just want to talk to him. Here is my card.
在30英寸印刷机上印刷名片简直是大材小用,得不偿失。
Printing business cards on a thirty-inch press is using a sledgehammer to crack a nut.
对啊,我就是他“谦卑的伙伴”,我连正式名片也没有。
Да, это про меня. "Скромный напарник". У меня и визитки-то своей нет.
显然韦恩·德兰西是个杀了一对母子的恶棍,肯特要我执行银枪死袍的正义,然后在他的尸体上留下名片。
Как мне сказали, Уэйн Дилэнси жестокий бандит, убивший мать с ребенком. Кент попросил меня свершить правосудие и оставить на трупе визитку Серебряного Плаща.
白教堂查理补充了肯特所说有关坎德拉的事,经过一番劝说,酒保透露了她的下落,就在水街公寓。把她解决掉,然后留下我专属的名片。
Уайтчепел Чарли подтвердил то, что Кент говорил про Кендру. После некоторого принуждения бармен рассказал, где ее искать в многоквартирном доме "Уотер-стрит". Мне нужно разобраться с ней и оставить на ее трупе визитную карточку.
如果他的名片不是心形的话,我会很失望。
Если его визитка не в форме сердечка, я очень расстроюсь.
而是银枪死袍!如果你不相信的话,可以看看他的名片。
Это сделал Серебряный Плащ! Если не верите, взгляните на его визитку.
死袍先生,你最近很不乖喔,用那些名片让我的朋友们都好紧张。
Мистер Плащ, вы вели себя очень плохо. Напугали всех моих друзей своими визитками.
除掉坏蛋,留下名片,是很好玩没错。但是你让自己卷入更严重的事了。
Ты мочишь злодеев, оставляешь визитки. Это весело, да. Только вот вопрос гораздо серьезнее, чем ты думаешь.
这里有些……名片,算是吧。在你伸张正义之后,就把名片留下。这样一来,大家都会知道银枪死袍回来了。
Вот вам... наверное, это можно назвать "визитками". Оставляйте их там, где вершите правосудие. Тогда все узнают, что Серебряный Плащ вернулся.
在韦恩的尸体上放名片
Оставить визитку на теле Уэйна
在坎德拉的尸体上放名片
Оставить визитку на теле Кендры
是的。那些喝醉的白痴把通信电线剪断了,还留了两条她们的衬衫当作名片。
Не-а. Те пьяные дурочки переререзали провод связи и оставили свои тряпки в качестве визитки.