咬字眼儿
yǎo zìyǎnr
![](images/player/negative_small/playup.png)
обр. придираться к каждому слову, мелочные придирки
ссылки с:
咬字眼yǎo zìyǎnr
обр. придираться к каждому слову; мелочные придиркиyǎo zìyǎnr
在措辞方面挑毛病<多指对别人说的话>。yǎozìyǎnr
[be nit-picking about the use of characters] 在措辞用字方面过分挑剔(多指对别人说的话)
yǎo zì yǎnr (变)yǎo zì yǎr
挑他人言语措辞的毛病。
如:「他这个人的缺点就是喜欢咬字眼儿,挑人毛病。」
be nitpicking on words
yǎo zìyǎnr
see yǎo zìyǎn(r) 咬字眼синонимы:
примеры:
咬字儿
чётко произносить [слова]
别来抠字眼儿啦。
Не придирайся к словам.
他说话总是爱挑字眼儿。
He always finds fault with the choice of words whenever he speaks.
人-这是个听起来感到自豪的字眼儿
человек это звучит гордо
玛利亚说不下去了, 苦苦地搜寻着恰当的字眼儿
мария замялась, с трудом подыскивая нужное слово
老萧觉得她是在挑字眼儿,误会了自己的意思。
Old Xiao thought that she was trying to pick faults and misinterpreting his meaning.
пословный:
咬字眼 | 字眼儿 | ||
см. 咬字眼儿
обр. придираться к каждому слову, мелочные придирки
|
1. 文字的程度。 如: “这篇文章字眼儿很深。 ”
2. 小错。 如: “咱们在这儿闲聊, 你怎么专挑字眼儿! ”
|