哈尔格林
_
Халльгрим
примеры:
根据侦察兵汇报,南边的村落有被遗忘者出没,行动非常可疑。他们聚集在那座名叫哈尔格林德的维库人村子里,显然是在策划什么阴谋。
Один из моих разведчиков доложил о некоей подозрительной деятельности Отрекшихся на юге. Похоже, что они обосновались в врайкульской деревне Халгринд и строят некие зловещие планы.
你可以在哈尔格林德以西的灰烬长矛塔楼找到他。
Последний раз он докладывал свое местоположение у Тлеющей башни, к западу от Халгринда.
我们已经在一处叫哈尔格林德的维库人村落里连续散布了好几周的药剂了,但还是出了一些问题。
Мы уже несколько недель распространяем чуму в деревне врайкулов, Халгринде, а эти макаки по-прежнему живее всех живых!
在我们攻陷哈尔格林德时,维库人酋长逃出了村子。你可以在西边找到他。作为掠龙氏族的首领,他的样本非常理想。
Незадолго до того, как мы захватили Халгринд, из деревни бежал врайкульский вождь и укрылся к западу отсюда. А что может быть чище крови предводителя клана Укротителей драконов?
你去摧毁那些容器的时候,我正好看见一个从新阿加曼德来的药剂商人被维库人拖到哈尔格林德里面去了,就在那边。可怜的家伙。
Пока ты <уничтожал/уничтожала> резервуары, я проследил за одним из аптекарей из Нового Агамонда. Его утащили в Халгринд местные врайкулы. И поделом.
<name>,我需要那个药剂商人的货物。你能到哈尔格林德去把他的包裹找回来吗?
<имя>, я могу поспорить, что у него были с собой какие-то вещи. Может быть, тебе стоит отправиться в Халгринд и достать его пожитки?
哈尔格林德就在这里的正北方,我们的药剂师以前就在那里做过研究,应该不难找。
Халгринд находится к северу отсюда. Ты найдешь его с легкостью – наши распространители чумы уже там поработали.
我在哈尔格林德和斯克恩的北边找到了一处他们的定居点,就在那边的森林中。那个定居点据说叫冬蹄营地,在亚勒霍恩的丘陵脚下,也就是灰熊丘陵的边界旁。你去与他们接触一下吧,看看他们是否能对我们有所帮助。
Одно из их поселений находится на севере, за Халгриндом, Скорном и северными лесами. Зовется оно лагерь Заиндевевшего Копыта, и располагается у подножия Гьялерхорна, рядом с Седыми холмами. Я поручаю тебе вступить в контакт с этими существами и выяснить, могут ли они оказаться нам полезны.
完成了,给你!我们的这个新朋友可能会有点……怎么说呢,不稳定。所以我建议你在抵达哈尔格林德前不要把它放出来。
А, вот ты где! Наш дружок получился немного... непредсказуемым. Я бы тебе порекомендовала собрать его на месте, в Халгринде.
打败哈格林
Победить Халлгрима.
<希尔格林指指门外。>
<Силгрин указывает жестом на улицу.>
楠格哈尔药物管制和发展机构
подразделение по контролю над наркотическими средствами и разработке соответствующихмероприятий в Нангахаре
Институт молекулярной биологии имени В. А. Энгельгардта Российской академии наук 俄罗斯科学院В. А. 恩格尔哈特分子生物学研究所
ИМБ РАН
<希尔格林向你露出一个胜利的微笑>。
<Силгрин победно улыбается.>
<希尔格林在你的地图上做了一个标记。>
<Силгрин отмечает место на карте.>
亡灵卫兵迪林格尔在布瑞尔最西边执勤,就在墓地的旁边。
Страж смерти Диллинджер стоит на посту в западном конце Брилла, рядом с кладбищем.
维多利亚和希尔格林都在尽全力训练新兵,但还需要一个老手帮忙。
Виктория с Силгрином делают все возможное, чтобы как следует обучить вновь прибывших, и им точно не помешает помощь.
维多利亚和希尔格林都在尽全力训练新人,但还需要一个老手帮忙。
Виктория с Силгрином делают все возможное, чтобы как следует обучить вновь прибывших, и им точно не помешает помощь.
希尔格林要你去永月平台找他。看来,就连艾利桑德的军队也受不了她的疯狂,要开始叛逃了。
Силгрин хочет увидеться с тобой на террасе. Кажется, безумие Элисанды обращает в бегство даже ее соратников.
пословный:
哈尔 | 尔格 | 格林 | |
Гримм, Грин (фамилия)
|
похожие:
哈格尔
格林维尔
格林威尔
迪林格尔
和林格尔
哈尔格湖
贝林格尔
哈尔格萨
哈普尔格
希尔格林
和林格尔县
哈林格盾构
林格尔曼数
楠格哈尔省
林格尔曼图
哈尔图林区
胡尔哈格山
格什哈尔迪
黑林格尔型
普林格尔病
普林格尔石
哈斯林格喉镜
恩格尔哈特湖
索姆·哈格林
格卢哈尔卡河
哈尔纳格页岩
供给官格哈尔
哈林多尔船长
哈尔埃尔格湖
哈格林·焰骨
恩格尔哈特值
哈林格体育场
博林格尔氏粒
埃林格尔氏法
迈克尔·格林
黑林格尔积分
格林奈尔大学
格林费尔德病
博林格尔氏体
喂食希尔格林
保林格尔小体
德林格尔现象
格林韦尔公式
别尔林格问题
巴林格尔氏病
强化希尔格林
厨师多林格尔
督工格林加尔
哈尔格丘约利湖
调谐者穆尔格哈
恩格尔哈特实验
哈尔格斯·黯刃
杜格哈尔·雷翼
克奇格尔哈亚山
弗流尔林格电路
亚尔潘‧齐格林
博学者索林格尔
博林格尔氏粒体
昆廷·沃尔格林
格林费尔德氏病
亚尔潘·齐格林
哈尔丹格-锡谢岛
布尔哈林斯基山口
林克哈尔斯牌汽车
哈姆布格尔连分数
哈斯林格内窥镜柄
哈姆布格尔矩问题
德林格尔渐弱现象
希尔格林饥渴状态
古莉蕾·格林菲尔
瓦拉卡·格林哈特
普林格尔皮脂腺瘤
黑暗大师瓦尔格林
格林塔尔埃希杆菌
格林菲尔德牵切机
格林希尔达·矿锤
粗心的格林斯考尔
亡灵卫兵迪林格尔
布鲁塞尔格林芬犬
林格尔曼烟浓度图
格林费尔特氏三角
哈格尔的利刃风暴斧
副格林塔尔埃希杆菌
“利刃风暴”哈格尔
马尔库斯·哈格诺德
艾尔里克·沃尔格林
纳哈滕绍瓦格尔景区
格林达尔圆筒磁选机
旅店老板哈尔希贝格
马尔格林·风暴之手
瓦尔克兹·哈格摩尔
普林格尔皮脂腺腺瘤
葛雷比尔·佩勒格林
莫格尔-德林格效应
格林纳赫尔硼砂卡红
墨格耳-德林格尔效应
督军穆尔格林·雷行者
奥尔林格斯卡亚纽恰河
丹尼斯·格林泰尔中尉
黑林格尔-特普利茨定理
格林纳瓦尔特盘式烧结机
丹尼斯·格林泰尔的日志
斯德哥尔摩斯库格林地公墓
葛雷比尔·佩勒格林的命令
施特拉斯拉-丁格哈尔廷格
乌布盖内-加尔哈尔-萨里达格山
柏林-泰格尔奥托·利林塔尔机场
斯大林格勒捷尔任斯基拖拉机工厂
卡尔梅克—哈尔姆格·唐格奇共和国
荣膺劳动红旗勋章之阿尔汉格尔斯克古比雪夫林业技术研究所