哽咽
gěngyè

задыхаться (напр. от слёз); лишаться голоса (от волнения); перехватило дыхание
ссылки с:
梗咽gěngyè
всхлипывать; захлёбываться от слёзширнуть носом
gěngyè
哭时不能痛快地出声。也作梗咽。gěngyè
[choke with sobs] 不能痛快的出声哭
说着又哽咽起来
小王哽咽着解释。 --《黄桥烧饼》
gěng yè
悲泣,不能成声。
文选.刘琨.扶风歌:「挥手长相谢,哽咽不能言。」
乐府诗集.卷七十三.杂曲歌辞十三.古辞.焦仲卿妻:「举言谓新妇,哽咽不能语。」
gěng yè
to choke with emotion
to choke with sobs
gěng yè
(哭时不能痛快出声) choke with sobs; spasmodic sobs:
她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。 She sobbed out the sad story of her son's death.
gěngyè
choke with sobsI
食物堵塞喉咙不能咽下。
II
悲叹气塞,泣不成声。
частотность: #10837
в русских словах:
всхлипывать
呜咽 wūyè, 哽咽 gěngyè
ширнуть носом
【俗】哽咽, 抽鼻子
синонимы:
примеры:
她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
She sobbed out the sad story of her son’s death.
他激动了, 觉得喉咙有点儿哽咽
Он волновался: ему слегка щемило горло
我……<啜泣>……必须跟扭扭……<哽咽>……一起离开!
Я...<всхлипывает> Я никуда не пойду...<хлюпает> Никуда не пойду без Вихлюшки!
<凯瑟琳哽咽了一会儿才恢复了镇静。>
<Кэтрин на секунду теряет самообладание, но быстро берет себя в руки.>
想到格伦躺在广场的地砖上,血流不止的样子,他的喉咙哽咽了。
Когда он представляет, как Глен лежит на брусчатке площади, истекая кровью, в горле у него встает комок.
年轻人哽咽着,仿佛在强忍着哭泣。
Юноша сглатывает, словно пытается сдержать слезы.
他咬紧牙关,喉咙哽咽着。
Его зубы стиснуты, а кадык ходит ходуном.
那我换个话题。你这话里有一丝哽咽。知道她为什么回去吗?
Мне надо было переменить тему, иначе ты бы совсем расклеился от этих сантиментов. Ты знаешь, почему она вернулась?
看着他从飞机中出来,走下舷梯,我激动得哽咽起来。
Seeing him out of the plane and down the gangway gave me a lump in my throat.
她开始抽泣,大口呼吸,哽咽难言,脸颊上滚落大颗泪水,不加掩饰地哭了。
Она начинает всхлипывать. Крупные слезы катятся по щекам, она всхлипывает и хватает ртом воздух.
先生,感谢您的关注,可你关注错了地方。你应该——~哽咽~杀了!杀了这混蛋!穿他的皮。舞蹈于他的...
Благодарю за внимание, господин, но не со мной вам нужно разговаривать. Вам... ~давится~ Убить! Убить ублюдка! Содрать кожу! Плясать на киш...
~哽咽~
~плачет~