悲泣
bēiqì
плакать от горя
плакать от горя
bēiqì
伤心地哭泣:暗自悲泣。bēiqì
[weep with grief] 悲伤地哭泣
bēi qì
哀伤的哭泣。
汉书.卷二十三.刑法志:「其少女缇萦,自伤悲泣,乃随其父至长安。」
红楼梦.第九十五回:「见了贾母,只有悲泣之状,却少眼泪。」
beī qì
to weep with griefbēi qì
weep with grief; sobbēiqì
weep with grief悲伤哭泣。
частотность: #34992
в русских словах:
неоплаканный
无人悲泣的
рыдание
悲泣
синонимы:
примеры:
我们现在只差一种材料:悲泣的紫罗兰,这种花生长在敌人要塞西北面的山上。
Я собрала много трав, мне не хватает всего лишь одного ингредиента: плачущей фиалки, которая растет на холмах к северо-западу отсюда.
去摘一些悲泣的紫罗兰,然后去战场上找到我的助手,他知道下一步应该怎么做。
Собери для меня плачущие фиалки, а потом разыщи в поле моего помощника. Он знает, что делать дальше.
这个瓶子里已经注入了悲泣的紫罗兰和自然的魔法。到加德纳尔中央去,在瓶中装满被污染的月井水,然后再回到我这儿来。
В этом сосуде – плачущие фиалки и магия здешних лесов. Наполни его водой из оскверненного лунного колодца в центре Джеденара и возвращайся ко мне.
我们的盟友报告说,一伙极其强大的邪脉叛逃者占据了悲泣平台。
Наши союзники сообщили о том, что группа присягнувших Скверне изменников заняла Террасу Слез.
你听见了吗?那是你妹妹的声音,她在虚无中悲泣……
Ты слышишь это? Плач твоей сестры, страдающей в Пустоте...
你听见了吗?那是你妹妹的声音,她在虚空中悲泣……
Ты слышишь это? Плач твоей сестры, страдающей в Пустоте...
狩魔猎人为了追索弑王者而东奔西走。在浮港,他杀掉了班纳德‧罗列多,但仍有少数人为他悲泣。
В поисках убийц королей ведьмак прошел долгий путь. Во Флотзаме он убил Бернарда Лоредо. Коменданта мало кто оплакивал.
图纸:悲泣
Чертеж: Плакальщик