商业关系
shāngyè guānxì
деловые контакты, торговые связи
коммерческие отношения
commercial relation
примеры:
巴布亚新几内亚-澳大利亚贸易和商业关系协定
Papua New Guinea-Australia Trade and Commercial Relations Agreement
没错。在这种商业关系中,我可以随时批判你的工作。我可以向你提出要求,限制你的创造自由。
Вот именно. При таких деловых отношениях я могу всякий раз заявляться и критиковать вашу работу. Могу чего-то от вас требовать, ограничивать творческую свободу.
商业机遇与可持续发展伙伴关系战略
Деловые возможности и стратегии подержания партнерских отношений в интересах устойчивого развития
国家和商业界打击恐怖主义伙伴关系战略
Стратегия партнерства государств и бизнеса в противодействии терроризму
国家和商业界打击恐怖主义伙伴关系全球论坛
Глобальный форум по партнерству государств и бизнеса в противодействии терроризму
关于新兴技术与可持续发展:科学与商业伙伴关系的北京公报
Пекинское коммюнике о новых и разрабатываемых технологиях и устойчивому развитию: партнерские связи между научными и деловыми кругами
沿海和内地工业关系
relation of coastal and inland industry
农业关系国计民生极大。
Agriculture is of vital importance to the nation’s economy and the people’s livelihood.
具有联合国咨商关系的世界工会联合会
Всемирная федерация профсоюзов, имеющая консультативный статус при Организации Объединенных наций
具有联合国咨商关系的非政府组织会议
Конференция неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Организации Объединенных Наций
因为社会上文明过度,生活资料太多,工业和商业太发达。社会所拥有的生产力已经不能再促进资产阶级文明和资产阶级所有制关系的发展;相反,生产力已经强大到这种关系所不能适应的地步,它已经受到这种关系的阻碍;而它一着手克服这种障碍,就使整个资产阶级社会陷入混乱,就使资产阶级所有制的存在受到威胁。
Потому, что общество обладает слишком большой цивилизацией, имеет слишком много жизненных средств, располагает слишком большой промышленностью и торговлей. Производительные силы, находящиеся в его распоряжении, не служат более развитию буржуазных отношений собственности; напротив, они стали непомерно велики для этих отношений, буржуазные отношения задерживают их развитие; и когда производительные силы начинают преодолевать эти преграды, они приводят в расстройство все буржуазное общество, ставят под угрозу существование буржуазной собственности.
пословный:
商业 | 关系 | ||
1) торговля, бизнес, коммерция; торговый, коммерческий
2) купец, торговец, коммерсант
|
1) связь, отношение, зависимость; взаимосвязь, взаимозависимость; относительный
2) иметь отношение, касаться, затрагивать
3) связи, блат, кумовство, круговая порука; «гуаньси» 4) значение; влияние
5) соотношение, мат. корреляция
6) документ, свидетельство (о принадлежности к какой-л. организации)
|
похожие:
商业系
商业系统
商业体系
商品关系
工商关系
关系商店
商务关系
企业关系
商业税关
工业关系
营业关系
关系企业
业务关系
贩卖商关系
商业信息系统
企业分配关系
商业系统计划
商业育种品系
商业服务系统
商业终端系统
商业情报系统
商品价值关系
商品供求关系
商品货币关系
工业关系法庭
有关系的企业
关系企业公司
工商伙伴关系司
供应商关系经理
供应商关系干事
工业关系分析法
商业推销员系统
商业系统分析员
工业间关系分析
商业系统企业会计
商业管理情报系统
商业信息管理系统
水运营商伙伴关系
协商伙伴关系论坛
商业管理信息系统
全球渔业伙伴关系
核心业务伙伴关系
无业务关系存款人
工业内部间关系分析
业务和对外关系小组
新伙伴关系工商小组
工业相互关系研究协会
人与人之间关系商品化
第一、二、三产业的关系
研究所和企业的经济合同关系
收入分配中国家、企业和个人的关系
金砖国家新工业革命伙伴关系创新基地
俄罗斯联邦商业部共和国实施自动化贸易管理系统工艺设计联合公司