嗯,听的出你很高兴
пословный перевод
嗯 | , | 听 | 的 |
1) ń, ńg м? а? ну? (выражает вопрос)
2) ň, ňg хм! э... как?! странно! (выражает удивление)
3) ǹ, ǹg угу, ага, да, так (выражает согласие)
|
1) слушать
2) слушаться; повиноваться
3) пусть; позволять
4) сч. сл. для банок консервов и т.п.; банка
|
出 | 你 | 很高 | 高兴 |
1) выходить; выезжать; выступать (наружу); появляться
2) превышать; выходить за (пределы чего-либо)
3) давать; выдавать; выделять
4) расходовать; расходы 5) производить; выпускать; выращивать
6) возникать; происходить
7) вытекать; выделяться
8) выпускать; издавать (напр., газету)
9) сч. сл. для спектаклей и т.п.
10) суффикс результативно-направленных глаголов; обычно указывает на
а) движение наружу
б) общее значение результата действия
|
ты, твой
|
1) обрадоваться, радоваться, воодушевиться; быть весёлым; весёлый, оживлённый, радостный; весело
2) любить, охотно идти на (что-л.)
3) вполне возможно, вероятно
gāoxīng Кохын (уезд в Южной Корее) |
в примерах:
啊,是的。嗯...很高兴听到这话。
А. М-да. Ну... хорошо.
嗯,你很高兴可以把他从厂子里带出来。
Вам довольно и того, что вы вызволили его со склада.
很高兴你终于肯听了。来吧,出发。
Ну наконец-то, а то мне уже поднадоело. Пошли скорее.
嗯…可敬无私的丹德里恩。我会很高兴听有关药草的事。
Хммм... какое бескорыстие со стороны Лютика. Я с радостью послушаю про травы.
让我听听看。嗯。很高兴再听到他的声——嗯。有些地方需要调整。好了。
Дайте послушать. Хм. Приятно снова услышать его го... Хм. С каким мрачным материалом придется работать. Ладно.
嗯嗯…真是太棒了…我会很高兴再次遇到你。
Мммм... как чудесно... рада буду тебя снова видеть.
很高兴听到你这么说。
Очень рад это слышать.
我很高兴听你说,谢啦
Это радует. Спасибо тебе.
听你这么说我很高兴。
Как же радостно это слышать.
很好。很高兴听到你这样说。
Рада это слышать.
谢谢你,很高兴听到你这么说。
Спасибо. Я рада, что вы так говорите.
我很高兴你来了。你来这儿是...~啊嗯~...帮我浇花?
Как здорово, что ты здесь! Пришел, чтобы... ~кхм~ полить мои цветы?
说你很高兴听到她这么务实。
Сказать, вы рады слышать, что она придерживается столь прагматичной позиции.
告诉她你很高兴听到她的好运。
Сказать: вы рады слышать, что у нее все хорошо.
告诉他们,你很高兴听到他们成功完成任务,尤其是你还听到达莉丝命令他们从沼泽撤出。
Сказать, что вы поздравляете их с успешным выполнением задания. Вы как раз слышали, что Даллис отдала приказ, чтобы они уходили с болота.
我很高兴听到你遵守工会法则。
Я рад, что вы так уважаете правила вашего цеха.
我很高兴听到你的生活现在好多了。
Это здорово, что вы теперь живете лучше.
很高兴听到你这么说。你还需要什么吗?
Рада это слышать. Может, вам нужно что-то еще?
别这么说,其实,我很高兴我可以听你说。
Вовсе нет. Наоборот, я очень ценю, что ты поделилась со мной.
很高兴听到他仍关心着他的老叔叔。但你……
Это хорошо, что он не забывает о дяде. Но ты...
那些贱人,是啊。很高兴听到你这么说。
Блядей, ага. Рад слышать.
你们一定很高兴听到我们已经到塞西尔了!
Радуйтесь, Сайсил уже близко!
很高兴听到这消息。加油,众神赐福你。
Вот и славно. Так держать – и пусть боги тебе улыбнутся.
崔维斯,你表现得很好。很高兴听到你这样说。
У тебя неплохо получилось, Трэвис. Поздравляю.
很高兴听到你这样说。这已经成了我的志业。
Мне приятно это слышать. Это стало делом всей моей жизни.
不管怎样,谢谢你听我说,知道你在乎我很高兴。
Как бы то ни было, спасибо за участие. Приятно знать, что тебе не все равно.
很高兴听到你这么说。这些天最好别惹麻烦。
Приятно это слышать. В наше время лучше не лезть в неприятности.
嗯,很高兴你问了!我自己是觉得我是核口世界研究的权威。
Рада, что тебе интересно! Я считаю себя одним из главных знатоков всего, что связано с "Ядер-Миром".
听你这么说我很高兴。我在马丁内斯的一些同事告诉我说你的记忆出了点问题——我很庆幸是他们搞错了。
Очень рад это слышать. Некоторые мои помощники здесь, в Мартинезе, уведомили меня, что у вас проблемы с воспоминаниями. Приятно узнать, что они ошибались.
很高兴听你这么说。现在的年轻人都挺不错的。
Ну и хорошо. Современная молодежь такая правильная.
很高兴听你这么说。为什么你要告诉我这个?那是什么声音?!
Приятно слышать. А почему ты мне это говоришь? Мелитэле, что это за звуки?
很高兴听你这么说,我想现在事情很明朗了。
Рада, что ты меня понимаешь. Думаю, это уже очевидно.
很高兴听到你这样说。我们随时准备好帮忙。
Это хорошо. Мы всегда готовы прийти на помощь.
很高兴听到你不想一辈子只是个卖垃圾的。
Похвально, что ты стремился к большему, чем просто продавать старый хлам.
10-4,先生。收到。很高兴听到这个消息。我会在报告做出相应的修改。
10-4, вас понял. Очень рад это слышать. Я внесу соответствующие правки в отчет.
很高兴听你这么说。我真希望我的妻子也像你这么单纯。
Рад это слышать, вот бы моя жена была такой же простой, как и ты.
很高兴你能来。我收到了一些坏消息,你可能听说了。
Я рада, что вы здесь. У меня плохая новость, но вы должны ее услышать.
我只是很高兴你在乎到伸出援手。
Главное, что вы откликнулись.
如果你想分享任何你的考察活动的成果,我很高兴听听!
Если захотите поделиться открытиями, сделанными вашими экспедициями, я охотно выслушаю вас!
不愿插手别人的事是吧,很高兴听到你这么说。
Эт хорошо, что ты в чужие дела не лезешь. Эт ты молодец.
谢谢你对我这么有信心,很高兴听到有人这么说,尤其是你。
Спасибо за доверие. Это очень много для меня значит.
很高兴听你这么说。我希望你对我们的看法能越来越好。
Я рад это слышать. Надеюсь, ваше мнение о нас станет еще лучше.
很高兴听到那只是个‘小’故障。你能继续吗?
Рад, что „ничего серьезного“. Вы в состоянии продолжать работу?
我很高兴你没有找死。现在滚出去吧。
Я рада видеть, что тебе еще не надоело жить. Проваливай.
嗯,很高兴你在这里。要是没有你,我都不知道该怎么摆脱那些拒誓者。
Я рад, что ты оказался там. Не знаю, как бы я пробрался мимо Изгоев без тебя.
嗯,很高兴你在这里。要不是有你,我还真不知道该怎么摆脱那些弃誓者。
Я рад, что ты оказался там. Не знаю, как бы я пробрался мимо Изгоев без тебя.
我很高兴听到这话。拿着这个,这是给你的,因为我们是朋友。
Я очень рад это слышать. Вот, возьмите. Это вам. Потому что мы друзья.
伸出手和他握手。你很高兴能有他成为盟友。
Протянуть ему руку. Вы будете рады такому союзнику.
很高兴听到你这么说,但我不确定自己是不是真的那么好。
Приятно, конечно, слышать такое, но я не знаю, смогу ли оправдать твои ожидания.
我...很高兴听到你这么说。我们这个团队的确很不错,对吧。
Я... рада это слышать. У нас и правда неплохая команда, верно?
我很高兴听到你这样说。如果需要我们的帮忙,就说一声。
Приятно слышать. Если понадобится помощь, дайте нам знать.
很高兴你终于注意到了。来吧,我们出发吧。
Ну наконец-то, а то мне уже поднадоело. Пошли скорее.
很高兴你来了。我已经得到不少火蜥帮的资讯,请仔细听我说。
Я рада, что ты пришел. Мне многое удалось узнать про Саламандр.
很高兴你可以听我鬼扯,事实是我已经很久没有……朋友了。
Спасибо, что терпишь всю мою хрень. По правде, у меня очень давно не было... друга.
很高兴听到你这么说。但请保持警惕。犯罪是无法容忍的。
Что ж, хорошо. Но смотри у меня! Мы здесь преступников не жалуем.
你好,伙计。很高兴你能听听我这老家伙所说的话,并且帮我几个忙。
Привет, <парень/девчушка>. Славно, что <остановился/остановилась> поболтать со старичком, у которого дома не все ладно.
我只是觉得你听了会很高兴而已。别担心,我这就回去工作了。
Я просто поставил тебя в известность. Не волнуйся, больше я тебя донимать не стану.