围攻城市
wéigōng chéngshì
осада города; осаждать город
в русских словах:
примеры:
围攻城市
осада города
城市不会遭到围攻。
Город невозможно взять в осаду.
相邻的敌方城市将自动被围攻。
Вражеские города по соседству осаждаются.
无枪炮或缺水的城市在大军围攻时是无法自卫的。
A city without guns or water is defenseless before an army.
+1使用次数、相邻的敌方城市将自动被围攻。
+1 заряд. Соседние вражеские города автоматически осаждаются.
许多被围攻的城市一听到攻城巨车那独特的轰鸣声便缴械投降。
Не один осажденный город предпочел сдаться, заслышав характерное громыхание джаггернаута.
就职城市无法被围攻。城市中储存的战略资源每回合额外增加1点。
Город невозможно взять в осаду. В городе накапливается дополнительно 1 ед. стратегических ресурсов за ход.
乡亲们,你们看不出来吗?拉多维德在城市里,尼弗迦德人肯定会围城攻击!
Люди, вы что, не видите?! Раз король Радовид в городе, вот-вот на нас двинут Черные!
以农村包围城市
encircle the cities from the rural areas
那群人用愤怒的质问围攻市长。
The crowd pelted the mayor with angry questions.
你!你要为……那个城市被围攻负责!西帝斯啊,我们的计划全部都被打乱了!蠢货!把这一团糟先给我解决了,我们再讨论其他的事情!
Ты! Из-за тебя началась осада этого... города! Клянусь Ситисом, все наши планы коту под хвост! Бестолочь! Разгреби этот бардак, потом поговорим!
远程,空中,和城市攻击力增强25%。
Мощь дальнобойных атак, воздушных ударов и ударов города возрастает на 25%.
你必须在进攻城市之前帮助士兵到达大门。
Прежде чем нападать на город, вы должны помочь солдатам добраться до двери.
启动共鸣装置来将攻城巨虫吸引到指定城市。
Активировать устройство, импульсы которого привлекают в город осадных червей.
进攻城市时,“软目标政策”提供+10 战斗力。
+10 к боевой мощи от политики «Легкие мишени» против городских атак.
пословный:
围攻 | 攻城 | 城市 | |
1) атаковать со всех сторон; штурмовать; штурм; осада
2) травить, затравливать
|
город (в противоположность деревне); городской
|