墙上反射出来的日光点
пословный перевод
墙 | 上 | 反射 | 射出来 |
сущ.
1) стена; ограда, загородка (глинобитная, каменная); стенной, настенный
2) покрывало (для гроба)
3) боковой щит (похоронной колесницы)
|
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|
1) отражаться; отражённый; отражательный, рефлекторный; отражение; реверберация
2) рикошет
3) ответная стрельба
4) биол. рефлекс
5) геом. отражение
|
1) spout; spurt; jet
2) shoot; fire
|
的 | 日光 | 光点 | |
1) солнечные лучи
2) дневной свет
3) жарг. распродано за один день
|
1) световая точка
2) астр. флоккул, светлое пятно
3) световое пятно
|
в русских словах:
зайчик
〔阳〕 ⑴заяц ①解的指小表爱. ⑵(日光射到反光物体上所产生的)光点, 光影. ~и на стене 墙上反射出来的日光点.
в примерах:
墙上反射出来的日光点
зайчики на стене
埃斯佩兰斯河的一个岛屿上,一个瘦骨嶙峋的矮小女人,正坐在一间堆满音频设备的房间里。千万个小光点从她的医学镜片上反射回来,就像黑夜中的点点繁星。
Остров на реке Эсперанс, маленькая женщина — кожа да кости — сидит в комнате, заполненной радиооборудованием. В ее очках отражаются тысячи крошечных огоньков — словно звезды во тьме.