大型企业
dàxíng qǐyè
крупное предприятие
dà xíng qì yè
人力、资金和组织都很庞大的营利事业。
如:「这家公司属于大型企业,每年赚进不少外汇。」
large enterprise
в русских словах:
примеры:
迎来首家特大型企业
принять первое крупнейшее предприятие
OMZ是第一入驻清华科技园俄罗斯大型企业
ОМЗ – первое российское крупнейшее предприятие в TusPark
国家大型企业
крупное государственное предприятие
俄罗斯大型企业基金(会)
фонд крупных предприятий России
搞活大中型企业
invigorate large and medium-sized enterprises
中国特大型发电企业集团
китайская корпорация по выпуску наиболее крупногабаритного электрогенераторного оборудования
中型企业
предприятие среднего масштаба
成长型企业
новые предприятия
劳力密集型企业
labour intensive enterprise
小型企业女企业家协会
Ассоциация женщин-предпринимателей мелких предприятий
这是一家中型企业。
This is a medium-size enterprise.
企业家精神和小型企业发展
Программа развития предпринимательства и мелких предприятий
微型企业问题国际会议
Международная конференция по вопросу о микропредприятиях
巴尔干中小型企业合作中心
Балканский центр по вопросам сотрудничества между малыми и средними предприятиями
小额供资和微型企业方案
программа кредитования микропредприятий
小型企业都急于试用计算机。
Small businesses are anxious to experiment with computers.
技术和小型企业发展高级顾问
старший советник по технологии и развитию мелких предприятий
小型企业发展捐助者指导委员会
Руководящий комитет доноров по развитию мелких предприятий
促进小型企业发展捐助机构委员会
Комитет учреждений-доноров по вопросам развития мелких предприятий
小额供资和微型企业方案咨询委员会
Консультативный совет программы кредитования микропредприятий
伊比利亚-美洲中小型企业机构间合作方案
Иберо-американская программа межорганизационного сотрудничества в сфере мелких и средних предприятий
Государственный комитет Российской Федерации по поддержке и развитию малого предпринимательства 俄罗斯联邦国家小型企业支持与发展委员会
ГКРП России
亚太中小型企业转让无害环境技术专家组会议
совещание группы экспертов стран азиатско-тихоокеанского региона по передаче экологически безопасных технологий мелким и средным предприятиям
小型企业将是目前处于衰退的许多地区的救星。
Small industries will be the salvation of many areas now in decline.
土地和建筑物及小额供资和微型企业方案固定资产
земельные участки и строения, и основные средства по программе кредитования микропредприятий
Малое предприятие "Комплексное предприятие по разработке, строительству и эксплуатации систем кабельного телевидения" 小型企业"电缆电视系统研制, 建设和开发综合企业"(莫斯科)
КП ТВК
国营企业家业大。
A state-owned enterprise is big and well-off.
小型企业中一种常见的定价做法是采用制造商建议的零售价。
A common pricing practice among small businesses is to follow the manufacturer’s suggested retail prices.
商业(贸易)联合大企业
торговый конгломерат
(小企业为大企业)协作配套
Small enterprises are suited to top filling in the gaps in the manufacture by large enterprises of complete sets of equipment.
早安,企业大亨!耶耶耶!
Доброе утро, воротила! Да-а-а-а!»
应该是∗我们∗——恐怕我不能代表整个野松公司。它是一个巨型企业。
Чем ∗мы∗ занимаемся? Боюсь, я не могу говорить от лица всей компании, это огромное предприятие.
拉丁美洲国家中小型企业资金筹措和发展股票市场技术讨论会
Технический семинар по финансированию мелких и средних предприйтий и развитию фондового рынка в странах Латинской Америки
放轻松点,我会帮你忙的,毕竟小型企业是经济健康成长的基石,云云,云云…
Успокойся, я тебе помогу. Мелкие предприниматели - основа здоровой экономики.
许多大企业都是从小企业起步的。
Many big businesses start from small beginnings.
管理一个大企业需要与人相处的技巧。
The administration of a big business requires skill in dealing with people.
这一机构是在一家大企业倡导下开办的。
This establishment opened under the sponsorship of a large corporation.
扶上马、送一程
【例】中小微企业大有可为,要扶上马、送一程。
【例】中小微企业大有可为,要扶上马、送一程。
подсаживать на коня и проводить в первый путь
У средних, мелких и микропредприятий большие перспективы, поэтому их нужно, подсаживая, так сказать, на коня, и провожать в первый путь.
У средних, мелких и микропредприятий большие перспективы, поэтому их нужно, подсаживая, так сказать, на коня, и провожать в первый путь.
专业大型加工设备
специализированное крупногабаритное обрабатывающее оборудование
如果我告诉你,是一家大企业的国际总部呢?
А если это была международная штаб-квартира крупной корпорации?
在资本主义社会,大企业总是千方百计地排挤小企业。
В капиталистическом обществе большие предприятия всегда всячески стараются оттеснить мелкие.
他开始只经营一家小工厂,如今已成为一个石油大企业的头儿。
He started off with one small factory, and now he’s the head of an oil empire.
家庭手工业是一类由个人或家庭建立的小型企业,用以维持生计或补贴家用。这些小型企业通常被认为是封建经济向市场经济过渡的部分产物。
Кустарное производство – это мелкосерийное производство с использованием ручного труда. Такие небольшие предприятия типичны для переходного периода между феодализмом и рыночной экономикой.
пословный:
大型 | 企业 | ||
1) крупный, большой; крупногабаритный, крупносортовой; большого формата, крупномасштабный
2) в сложных терминах макро-
|
предприятие, корпорация
|
похожие:
大企业
大型工业
大型商业
大企业主
特大企业
企业扩大
大中企业
扩大企业
企业类型
中型企业
企业模型
小型企业
大型工业区
创汇型企业
科技型企业
企业模型化
出口型企业
制造型企业
服务型企业
大联合企业
中小型企业
联合大企业
环保型企业
大规模企业
外向型企业
大庆式企业
超巨大企业
内向型企业
大中型企业
特大型企业
大型实业公司
扩大企业权限
合并扩大企业
小型企业管理
小型企业审计
微型企业网点
小型零售企业
大型零售企业
中小型企业局
中小微型企业
资金密集型企业
国有大中型企业
外向型合资企业
出口主导型企业
技术先进型企业
出口创汇型企业
中小型企业基金
开发型股份企业
技术密集型企业
中小和微型企业
生产制造型企业
企业支配型政治
科技先导型企业
“大集体”企业
紧密型企业集团
日本型企业组织
联合大企业合并
大中小企业并举
巨大的工业企业
企业价值最大化
扩大企业自主权
商业联合大企业
航空大地测量企业
中瑞企业创新大会
中型汽车运输企业
微型企业中介机构
小型企业发展方案
小型企业援助项目
中小型企业工作组
百家最大工业企业
大型汽车运输企业
大型化工联合企业
国有资产大中型企业
搞活国有大中型企业
国际中小型企业论坛
俄罗斯大型企业基金
世界中小型企业协会
全国小型企业理事会
搞活国营大中型企业
普惠型小微企业贷款
十大优秀发明企业家
国际企业家代表大会
全国性特大型工业公司
俄罗斯大型企业基金会
巨大企业, 垄断公司
全国十大优秀发明企业家
技工贸结合的科技型企业
把大企业迁移到安全地点去
中国500家最大工业企业
乌克兰大型纺织工业管理局
大型垄断联合公司企业 组织
发挥广大职工在企业中的主人翁作用
跨地区、跨行业、工技贸相结合的大型企业集团
跨地区, 跨行业, 工技贸相结合的大型企业集团