大头针
dàtóuzhēn
булавка
обыкновенная булавка
обыкновенная булавка; обыкновенный булавка
dàtóuzhēn
① 用来别纸等的一种针,一头尖,一头有个小疙瘩。dàtóuzhēn
[pin] 一端有个圆疙瘩的用来别纸的针
dà tóu zhēn
一头较大,有圆形突出,可以固定物体或纸张的针。
dà tóu zhēn
pindàtóuzhēn
1) pin
2) tacks
частотность: #46786
в русских словах:
буклавка
〔名词〕 别针, 大头针
булавка
大头针 dàtóuzhēn
булавочка
булавка 的指小; 佩针; 扣针; 钉针; 大头针
булавочный
〔形〕大头针的, 别针的; 饰针的. ~ые уколы 针刺; 〈转〉找小毛病, 吹毛求疵. 〈〉 С булавочную головку 极微小的; 针鼻儿大的.
наткнуть
-ну, -нёшь; наткнутый〔完〕натыкать, -аю, -аешь〔未〕кого-что 把…穿 (或扎、插)在尖东西上. ~ бабочку на булавку 用大头针把蝴蝶扎上.
натыкать
-аю, -аешь 或-ычу, 〔完〕натыкать, -аю, -аешь〔未〕что 或 чего〈口〉刺入, 插上(若干). ~ булавок 插上一些大头针.
утыкать
-аю, -аешь; -анный〔完〕утыкать, -аю, -аешь 或 утыки-вать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴〈口〉插满, 扎满, 刺入(许多). ~ подушечку булавками 把许多大头针插在针插上. ~ землю колышками 在地里插满橛子. ⑵〈俗〉塞满, 填满, 填严. ~ щели паклей 用麻刀塞严缝隙.
синонимы:
примеры:
把蝴蝶穿到大头针上
наколоть бабочку на булавку
地图上插满了大头针
Карта была исколота булавками
用大头针把蝴蝶扎上
наткнуть бабочку на булавку
我是客户,而且我认为你对于瑞达尼亚 - 泰莫利亚边境很感兴趣。你用大头针标示这些地点。
Что тебя очень интересует граница между Реданией и Темерией. Ты часто втыкал туда булавки...
把许多大头针插在针插上
утыкать подушечку булавками
我用大头针在地图上扎孔标出我们的路线。
I pricked the map with a pin to show our route.
пословный:
大头 | 头针 | ||
1) большая голова, большеголовый
2) важная часть, важная составляющая
3) диал. главарь, вожак, предводитель
4) недотепа, разиня, простофиля, фраер
5) толстый конец, комель
6) маска
|