大片
dàpiàn
1) большой массив; большая площадь (земли, воды)
2) обр. стена (напр. дождя, огня, тумана, молний)
3) кассовый фильм, блокбастер
dàpiān
блокбастер (о фильме)большой листок
dàpiàn
(1) [stretch]∶延伸的大平面或广阔区域(如陆地或水域)
布满湖泊的大片林地
(2) [sheet]∶悬浮的或活动着的一大块(如火、 闪电、 雨或雾)
一大片雾从海上滚滚而来
dà piàn
wide expanse
large area
vast stretch
extending widely
blockbuster movie
dà piàn
sheet:
一大片白花 a white sheet of blossom
hunch; hunk
частотность: #6906
в самых частых:
в русских словах:
блокбастер
大片 dàpiàn
ломоть
一块 yīkuài, 一大片 yī dàpiàn
массив
2) (большое пространство) 一大片地方 yídàpiàn dìfang, 广阔的地面 guǎngkuòde dìmiàn
лесной массив - 大片森林; 林区
напрямую
убрать массивы хлебов напрямую - 直接收割大片大片谷物
убрать хлеба (或 массивы хлебов) напрямую 庄稼(或大片庄稼)收打联作
сплошной
сплошной лес - 接连不断的大片森林
примеры:
大片森林; 林区
лесной массив
一大片庄稼
море хлебов
接连不断的大片森林
сплошной лес
一大片白花
a white sheet of blossom
一大片稻田
a large field of rice
他们开垦了大片荒地。
They opened up large tracts of wasteland.
垦殖大片荒地
bring a vast area of wasteland under cultivation
他们在荒原上拓出大片农田。
They opened up large areas of wasteland and turned them into farmland.
儿子现在享有了他父亲的大片地产。
The son now has the enjoyment of his father’s wide lands.
一大片金黄的稻子等着收割。
A vast golden stretch of rice was waiting to be cut.
我们开垦了大片荒地。
We reclaimed a vast amount of wasteland.
一大片森林烧光了
Лес выгорел на большом протяжении
拍出大片
снять блокбастер
从边防塔楼上可以看见一大片草原
С пограничной вышки просматривается большой участок степи
有了这件名为常青袋的东西,我们已在来自安戈洛环形山的土壤上种植了萨伦迪斯种子。这些种子繁殖出了大片的草药。其中一种是晨光麦,我们对这种神秘的草药知之甚少,不过我打算揭开其中的奥秘。
При помощи того, что мы называем сумой вечного цветения, мы посадили семена Тарлендриса в почву из Кратера УнГоро. Из этих семян проросло множество редких полезных трав. И одна из них – рассветница, таинственное растение, о котором мы мало что знаем. Я намерен разгадать его тайну.
一群自称为火刃氏族的兽人潜入了试炼谷,他们躲进了东北方的一处洞穴里,而他们的邪灵劣魔则肆虐着周边的一大片地区。
В Долине Испытаний обосновался ковен Пылающего Клинка. Эти твари скрываются в пещере на северо-востоке, и их злобные фамилиары выбираются оттуда и сеют хаос.
最近一段时间,一大群食人魔来到了塔纳利斯。他们已经在南面占领了大片沙漠,并建立了一个营地。目前,食人魔的几个小团伙正在沙漠里四处游荡,其中有些已经侵占了古老的巨魔废墟。
Совсем недавно в Танарисе появились огры-кочевники. Они захватили большой участок пустыни к югу отсюда и построили целую крепость. Племена поменьше бродят по пустыне, захватывая руины тролльских городов.
我们刚来这里的时候,钢鬃野猪人还占据了大片的土地,让我们头疼不已。经过不懈的努力,我们已经将大部分野猪人都驱逐了出去,不过在某些地方还残留着不少野猪人。
Когда мы поселились здесь, свинобразы Иглогривых владели большей частью этих земель и оказались сущей напастью! Большую их часть нам мало-помалу удалось вытеснить, но в некоторых районах они окопались прочно.
北边的加伦鬼屋你去过吗?那个地区的西南角是一大片乱坟岗,里面葬着提瑞斯法一带的大量因瘟疫而死的人。
Братские могилы к юго-западу от Фермы Гаррена были вырыты, чтобы справиться с... внушительным количеством смертей в Тирисфале после прихода Чумы.
始生龙占据了北边和东边的大片区域,我甚至在这么远的距离都能感受到它们喷吐出的灼热气息。在挑战最强大的始祖龙之前,我们最好拿族群中较弱的成员来试试手。
Доисторические драконы обитают в большинстве земель на севере и востоке; даже на таком расстоянии я ощущаю жар их дыхания. Но прежде, чем мы бросим вызов самым могущественным из них, нам следует испытать свои способности на менее опасных противниках.
这面旗帜与众不同,<name>。它拥有神圣的力量,可以净化大片被污染的土地。
Это не просто знамя, <имя>. Оно несет на себе благословение и потому способно очищать большие пространства зараженной порчей земли.
英雄,往东南方前进吧。当你看见大片破土而出的巨型蓝色水晶时,就说明你的目的地灵翼平原到了。暴怒的空气之灵在平原四周的悬崖和山岭附近游荡。
Отправляйся на юго-восток. Когда увидишь поля крупных голубых кристаллов, торчащих из земли – значит, ты на месте. Там, на полях Крыльев Пустоты, ты найдешь разъяренных бесов воздуха, что бродят по утесам и горным отрогам, окружающим поля.
他们在一大片林子里守卫着绿色守卫者,我听说他出了点状况,被洪水和受侵害的大地激怒了。
У них там теперь целая роща вокруг этого Стража. По слухам, он в последнее время разбушевался – сказались наводнение и разруха.
一个火刃教派的成员——这是个崇拜恶魔的邪恶教派——潜入了试炼谷,躲进北方的一处洞穴里,他的邪灵劣魔则不断从洞中涌出,在周边的一大片地区肆虐。
В Долине Испытаний обосновались демонопоклонники из клана Пылающего Клинка. Они прячутся в пещере на севере, и оттуда выползают их злые наводящие ужас фамилиары.
我们西边的森林里有一大片乱坟岗,里面葬着……数量可观的因瘟疫而丧命的提瑞斯法死者。
Братские могилы к западу отсюда были вырыты, чтобы вместить в себя... огромное количество мертвых тел, появившихся в Тирисфальских лесах после прихода чумы.
这里附近的沙丘肯定掩盖了阿玛赛特之前的大片领土。看看我们能挖到什么吧!
Видимо, значительная часть земель аматетов теперь покрыта песком. Посмотрим, что у нас получится здесь откопать!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: