大领主手甲
_
Рукавицы Верховного лорда
примеры:
神圣天灾领主手甲
Освященные боевые рукавицы повелителя Плети
大领主的护甲片
Накладки для доспехов верховного лорда
大领主的豪华护甲片
Грандиозные накладки для доспехов верховного лорда
大领主的次级护甲片
Малые накладки для доспехов верховного лорда
大领主的高级护甲片
Большие накладки для доспехов верховного лорда
白银之手大领主
Верховный лорд ордена Серебряной Длани
<大领主弗丁手持银色北伐军的旗帜。>
<Верховный лорд Фордринг держит в руках знамя Серебряного Авангарда.>
白银之手已经同意倾听他们的诉求。你愿意参与讨论吗,大领主?
Паладины ордена Серебряной Длани хотят выслушать их. Ты поговоришь с ними, <Верховный лорд/Верховная леди>?
пословный:
大 | 领主 | 手 | 甲 |
ист. владелец майората; владетель; сеньор; наследственный землевладелец; феодал; землевладельческая аристократия
|
1) рука; руки; ручной
2) мастерство; умение; мастер
3) суффикс существительных, обозначающих некоторые профессии и т.п.
|
1) первый пункт (при перечислении), первый, лучший, быть первым, первый знак десятеричного цикла
2) начинаться, брать начало
3) считать первым (лучшим); тянуться к..., добиваться близости 4) панцирь, твердая оболочка, доспехи
5) воин в доспехах, латник, гоплит, тяжеловооружённый боец
6) стар. цзя; арбан (единица организации в системе круговой поруки 保甲)
7) собств. Цзя (фамилия)
|