天高地阔
_
天地广大辽阔。 如: “在沙漠中, 天高地阔, 一望无垠。 ”
tiān gāo dì kuò
天地广大辽阔。
如:「在沙漠中,天高地阔,一望无垠。」
примеры:
广阔天地
широкое поле деятельности; широкий простор (для какой-либо деятельности)
阳光普照的辽阔高地
broad sunlit uplands
沼泽||多雾的沼泽隐藏著许多秘密。举例来说,在一片小小的开阔地上半埋著许多强力魔像的雕像,宛如它们动到一半时被冻结了。它们的其中之一特别的不稳定,宛如凶兆般在开阔地上高高耸起。
Болота||Туманные болота таят в себе множество тайн. К примеру, на одной поляне стоят статуи могучих големов, наполовину погруженных в землю и словно застывших в движении. Особенно выделяется один из големов, зловеще возвышающийся над поляной.
пословный:
天高 | 高地 | 阔 | |
1) высота, возвышение, возвышенность
2) Хайленд (округ в Шотландии)
|
I прил. /наречие
1) широкий, обширный; далёкий, отдалённый; безбрежный, необозримый, необъятный
2) просторный, свободный (не тугой, не тесный); неспешный, вольготный; снисходительный; попустительский; щедрый 3) богатый, состоятельный; роскошный
II гл.
1) простираться, широко раскидываться [на]; иметь (такую-то) ширину
2) жить в разлуке (вдалеке); далеко отстоять
3) ослабить, сделать менее стеснительным
|