对于在任何热状态下工作的锅炉, 再加热后蒸汽温度的下降应不超过:
_
для котлов, работающих на всех видах топлива, снижение температуры пара после промежуточного перегр
пословный:
对于 | 在任 | 任何 | 热状态 |
по отношению к...; относительно; о, об; но (служит также для вынесения акцентируемого дополнения в препозицию по отношению к глаголу или в начало предложения)
|
любой, все; какой-либо, какой бы то ни было; первый попавшийся; произвольный; всякий, другой; с отрицанием никакой
|
下工 | 工作 | 的 | 锅炉 |
1) заканчивать смену; сменяться (о рабочих); уходить с работы
2) уст. увольнять, рассчитывать
3) плохой (неквалифицированный) мастер
|
1) работа; рабочий, эксплуатационный; работать; действовать, функционировать
2) * строительство, инженерное дело
3) * плотничать, выполнять плотницкие работы
4) мастерство, искусство, талант, умение
|
котёл; бойлер
|
, | 再加热 | 后 | 蒸汽温度 |
2) поздний, задний, зад |
的 | 下降 | 应 | 不 |
1) спускаться, опускаться; падать; нисходить; нисходящий; ав. производить посадку; посадка, приземление
2) падать вниз; убывать; падающий; убывающий; падение; убывание
|
1) отзываться, откликаться; отвечать
2) долго, следует; необходимо
3) соглашаться
II [yìng]1) отвечать; откликаться
2) в ответ на; по
3) тк. в соч. соответствовать
|
超过 | : | ||
1) превысить, превзойти
2) обогнать, перегнать, опередить
3) сверх- (в сложных терминах также)
4) более чем
|