对答如流
duìdá rúliú
![](images/player/negative_small/playup.png)
1) отвечать без запинки, давать уверенные ответы
2) говорить легко и свободно; в карман за словом не лезть
ссылки с:
应答如流duìdá rúliú
обр. отвечать без запинки; иметь ответ на любой вопросбыстрый на ответ; ответить без запинки
duì dá rú liú
回答问话像流水一样流畅,形容反应快,口才好。duìdá-rúliú
[be able to answer the questions fluently withont hesitation; ready answer; glib reply] 回答问话像流水一样迅速。 形容反应快, 口才好
操每以军国之事问植, 植对答如流。 --《三国演义》
duì dá rú liú
形容思想敏捷,答话如流水般顺畅流利。
三国演义.第四十三回:「众人见孔明对答如流,尽皆失色。」
文明小史.第五十回:「起先说的英国话,劳航芥自然对答如流。」
亦作「应对如流」。
duì dá rú liú
able to reply quickly and fluently (idiom); having a ready answerduì dá rú liú
answer fluently; answer glibly; answer the questions without any hitch; reply in a stream of eloquence; give fluent replies; answer without any hesitation; answer readily without stopping; answer as quickly as the flowing of water; be ready at repartee; be fast at answering the questions; dissertation delivered as easily as the flowing of water:
所有报考者都能对答如流。 All the candidates are able to answer the questions without any hitch.
answer fluently; fluent repartee
duìdárúliú
answer fluently答话敏捷顺畅,像流水一样。形容口才好。
частотность: #52880
синонимы:
примеры:
所有报考者都能对答如流。
All the candidates are able to answer the questions without any hitch.
[直义] 不必到口袋里去找词儿; 说话不愁找不到词儿.
[释义] 指某人在说话时应对很快.
[参考译文] 嘴巴真快; 对答如流; 口齿灵俐.
[例句] - Ну, ну, постой: на каком условии ты хотел отдать мне библиотеку? Не хочешь ли из жалованья вычитать, я всё продам, заложу себя и жену... - пожалуйста, только не меня...
[释义] 指某人在说话时应对很快.
[参考译文] 嘴巴真快; 对答如流; 口齿灵俐.
[例句] - Ну, ну, постой: на каком условии ты хотел отдать мне библиотеку? Не хочешь ли из жалованья вычитать, я всё продам, заложу себя и жену... - пожалуйста, только не меня...
за словом в карман не полезет пойдёт ходит
пословный:
对答 | 如流 | ||
отвечать; ответ
|