小本经营
xiǎoběn jīngyíng
мелкое торговое предприятие
торговать мелочью
xiǎo běn jīngyíng
本钱小、利润少的买卖。xiǎoběn jīngyíng
[business with a small capital; do business in a small way] 小买卖
xiǎo běn jīng yíng
从事规模不大的小生意。
如:「本店小本经营,恕不受理签帐。」
xiǎo běn jīng yíng
business with a small capital; do business in a small way; go in for sth. in a small way; run with a small capital; on a shoestringxiạ̌oběn jīngyíng
1) business with small/limited capital
2) go in for sth. in a small way
business with a small capital; do business in a small way; shoestring trading
частотность: #59548
синонимы:
примеры:
「奇货异品,物美价廉,今不惠顾,再别难期!游商小本经营,风餐露宿,颇不容易,诚望各位顾客赏光交个朋友!——仲林留」
«Товары высшего качества на любой вкус! Приходите сегодня, потому что завтра уже ничего не останется! Я всего лишь странствующий торговец, который пытается свести концы с концами. У меня нет даже крыши над головой. Надеюсь, что вам понравится мои товары, и мы, может быть, даже подружимся!» - Чжун Линь
这家餐厅刚开始时只是小本经营的生意, 但后来生意愈做愈大, 现在已成为连锁餐厅集团。
Сначала ресторан был всего лишь небольшим бизнесом, но бизнес постепенно расширялся, и теперь из него выросла сеть ресторанов.
пословный:
小本 | 本经 | 经营 | |
1) книжка, малый формат (книги, блокнота)
2) небольшой капитал (напр. лавки); мелкий (о предприятии)
|
1) древнейшие канонические книги; основные каноны
2) текст канонической книги (в противоположность комментариям)
|
управлять (предприятием), хозяйствовать, распоряжаться; вести хозяйство, вести дела; управление
|