工业领域
gōngyè lǐngyù
область промышленности, отрасль промышленности; индустриальная сфера
примеры:
石油工业和油气领域人力需求区域会议
Региональная конференция по вопросам нефтяной промышленности и потребностям персонала в области производства нефтепродуктов
当然,她在找工作,而那正是她的专业领域。
Конечно. Когда она искала работу, то с этого и начала.
在军备、国防工业、科研工作和技术领域开展合作
Cooperation on Defence Industries, Research and Technology
我必须说清楚,这不是我的专业领域。我是生命科学部,不是工程部或先进系统部还是什么的……
Важно понимать, что это не моя область. Я был в "бионауке", а не в "инженерии" и не в "высших системах".
虽然这并不是你的专业领域……
Это не совсем твоя область специализации...
那不是黑暗兄弟会的专业领域?
Мне казалось, что убийства - дело Темного Братства, а не наше.
中方愿同哈方开展技术密集、节能环保等领域的产业合作,研究在哈萨克斯坦境内联合建设工业园区。
Китай готов развернуть сотрудничество с Казахстаном в техноемких областях, сфере энергосбережения и защиты окружающей среды и изучать возможность совместного создания промышленного парка на территории Казахстана.
非洲区域工业产权组织
Африканская региональная организация по промышленной собственности
促进粮食和农业领域区域合作和南南合作总括项目
Всеобъемлющий проект по содействию региональному сотрудничеству и сотрудничеству Юг-Юг в продовольственном и сельскохозяйственном секторе
促进非洲工业工作次区域会议
Субрегиональное совещание по вопросам содействия развитию промышленного сотрудничества между африканскими странами
主题,范围一个题目、课题或学术兴趣或专业领域
A topic, a subject, or an area of academic interest or specialization.
外行所有那些不属于某职业或其它专业领域的成员
All those persons who are not members of a given profession or other specialized field.
西亚经委会国家区域工业普查训练讲习班
Региональный семинар-практикум стран ЭКЗА по проведению промышленных переписей
世界工程教育者和工业领袖大会
Всемирный конгресс преподавателей технических дисциплин и руководителей промышленности
(亚洲及太平洋)区域工业和技术发展战略和行动计划
Региональная стратегия и План действий в области промышленного и технологического развития (в азиатско-тихоокеанском регионе)
现在你有机会完美地结束这场面试了。毕竟,这可是你的专业领域……
Вот он, твой звездный час. В конце концов, в этой области ты эксперт...
配电是埃文·华生博士的专业领域;而牛顿·欧伯力博士负责粮食和住宿事务。
Распределением мощностей занимается доктор Эван Уотсон, а доктор Ньютон Оберли отвечает за жилье и питание.
促进西亚经社会区域工业企业家精神的鼓动、指导和训练技术区域讨论会
региональный семинар по теме "Стимулирование, ориентация и методы обученияэ в целях расширения промышленного предпринимательства в регионе ЭСКЗА"
这是个不错的开始。他们开始放松警惕了。你感到事态回到掌控之中。毕竟,这可是你的专业领域……
Хорошее начало. Из парней потихоньку уходит напряжение. Ситуация под контролем, настрой расслабленный. В конце концов, в этой области ты эксперт...
偶发性分布最初由czu工业埃舍伍德分公司的机械工程师在上世纪初开发而来,被广泛应用于在商业、公共卫生、无线电计算机科学、保险和国际外交等多个领域,能对复杂事件进行建模。
Матрицы обстоятельств были впервые разработаны инженерами-механиками ишервудского филиала компании czu Industries на рубеже прошлого века. Они используются для моделирования сложных событий в ряде областей, в том числе в бизнесе, здравоохранении, радиокомпьютерной науке, страховании и международной дипломатии.
我们的几项研究发明经转化已被应用于商业领域,特别是在线性液压方面的一项突破性成果现在被国内各家石油公司采用。
Several of our research discoveries have been adapted for commercial use, and one particular breakthrough in linear hydraulics is now being used by every oil company in the country.
пословный:
工业 | 领域 | ||
промышленность; промышленный, индустриальный; технический
|
1) область, территория, сфера, аспект, направление
2) область, на которую распространяется суверенитет государства (территория, водное и воздушное пространство)
|