平正
píngzheng
1) прямой, ровный; аккуратный
2) справедливый, беспристрастный
píng zheng
① 没有皱褶:这张纸很平正。
① 不歪斜:墁的砖又平正又密合。
píngzhèng
(1) [right]∶不歪斜
他墁的砖又平正又密合
(2) [fair and just]∶公平正直
píng zhèng
1) 平直不歪斜。
如:「他砌的砖墙既密合又平正。」
2) 公正平大。
淮南子.主术:「非慈厚无以怀众,非平正无以制断。」
píng zheng
even and straightpíngzheng
coll. even and straightpíngzhèng
1) right
2) fair and just
1) 端正;平整。
2) 公平正直。
3) 犹言调整,调节。
частотность: #40609
в русских словах:
дрессировать
2) 平正, 光轧
синонимы:
примеры:
海牙二十一世纪和平正义纲领
Гаагская повестка дня для мира и справедливости на XX век
非宽大无以兼覆,非慈厚无以怀众,非平正无以制断
без снисходительности нет объективности, без доброты нет любви к народу, не будучи беспристрастным не сможешь принять (верного) решения
同国际社会一道,坚定捍卫二战胜利成果和国际公平正义
вместе с мировым сообществом защищать итоги Второй мировой войны и международную справедливость
杨睿的圆梦并非偶然。自从2013年5月15日,国务院常务会议决定进一步提高重点高校招收农村学生比例以来,教育公平的天平正在更多地向贫困家庭的孩子倾斜。
Исполнение мечты Ян Жуя вовсе не было неожиданным. С 15 мая 2013 года На исполнительной встрече Госсовета КНР было решено постепенно повышать степень набора сельских учеников в основные вузы. На настоящее время, баланс в области образования больше склоняется в сторону детей из бедных семей.
你看看,巴拉德!又有个追求公平正义的家伙来保护穷人了!
Гляди, Баллар! Еще один защитник бедноты нашелся.
这世界已经没有公平正义了…
Нет, сука, справедливости на этом свете...
猎魔人公平正义,猎魔人心慈手软,猎魔人满嘴谎话,他在说谎!全都是人类的谎言!
Корчит из себя честного и доброго, да только это обман. Люди всегда врут!
公平正义。
Я хочу восстановить справедливость.
畸形矫正钢丝架平正了这女孩不整齐的牙齿。
Braces straightened the girl’s irregular teeth.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск