开放的城市
_
открыть город
примеры:
真是座奇特的城市。好……开放。
Какой странный город. Он такой... открытый.
使开放城市成为对外政策的窗口。
The open cities will be testing grounds for our external policies.
以上海浦东开发开放为龙头,进一步开放常见沿岸城市
опираясь в качестве основы на новый район Пудун в Шанхае, делать открытыми и другие города, расположенные в бассейне реки Янцзы
经济特区、沿海开放城市、沿海开放地带以及沿边、沿江和内地中心城市的开放
открытость специальных экономических зон, открытых приморских городов и районов, открытых городов вдоль государственной границы, по берегам рек и административных центров внутренних районов
多么奇特的城市,是这么的……开阔(空旷、开放、视野好)。
Какой странный город. Он такой... открытый.
离开城市
покинуть город
您的城市开局便拥有诊所
В вашем первом городе есть клиника.
放开市场这只“看不见的手”
давать свободу «невидимой руке» рынка
护送我离开城市,到河边去。
Выведи меня из города к реке.
看起来这个能带我们离开城市。
Похоже, он вывезет нас из города.
喜爱解放城市的文明,讨厌在战争中占领敌方城市的文明。
Симпатизирует цивилизациям, которые освобождают города. Не любит воюющие цивилизации, которые захватывают вражеские города.
你在这儿干什么?你应该赶快离开城市。
Что вы здесь делаете? Уходите из города!
所有的新城市开始时拥有一个免费的工人单位。
Во всех новых городах бесплатно появляется один рабочий юнит.
你还在这里干什么?大家都应该离开城市了。
Что вы здесь делаете? Вам же сказали уходить из города!
我小心地避开城市。直到有一天,我别无选择……
Я старался избегать городов. Но однажды у меня не осталось выбора...
打开城市界面。在里面的时候无法更改任何东西。
Перейти к экрану города. Находясь на этом экране, вы ничего не можете менять.
鲍克兰将会重获安宁,吸血鬼会在日出前离开城市。
В Боклер вернется мир. К рассвету вампиры исчезнут из города.
若其在过去10回合内遭到宣战或曾解放城市,则+100% 生产力。
+100% производства, если получает сообщение об объявлении войны и в течение 10 ходов после освобождения города.
пословный:
开放 | 的 | 城市 | |
1) расцветать, распускаться (о цветах)
2) открывать, открываться, открытый; открытость
3) снимать ограничения, отменять запрет
4) открытый, доброжелательный
5) сексуально раскрепощенный
|
город (в противоположность деревне); городской
|