当然了,你不知道?他是北京人
пословный перевод
当然 | 了 | , | 你 |
1) конечно, естественно, вполне очевидно; само собой разумеется, ясное дело
2) должно быть так; быть таким
|
ты, твой
|
不知 | 知道 | ? | 他 |
1) не знать, не понимать, не признавать, не представлять; неизвестно
2) не разбираться, не различать
3) не сознавать, не замечать; не познавать; невольно, бессознательно, незаметно (для себя) 4) вдруг, неожиданно, кто бы мог подумать (не знал, что так получится)
5) интересно, а...? могу ли я узнать...? (в качестве вводного слова, как вопрос или предположение)
|
1) zhīdao знать, понимать; узнавать; обладать (о чувстве, качестве)
2) zhīdào познавать путь (учение), постигать Дао
|
是 | 北京人 | ||
1) пекинец
2) синантроп (лат. Sinanthropus pekinensis)
|