徒有虚名
túyǒuxūmíng
только по названию; незаслуженно называться; сохранять лишь видимость
только звание; Одно звание; иметь ложную репутацию; одно звание
tú yǒu xū míng
空有某种名声,指名不符实。也说徒有其名。túyǒu-xūmíng
[unwarranted reputation] 空有其名声, 毫无实际。 亦作"徒有其名"
tú yǒu xū míng
with an undeserved reputation (idiom); unwarranted fame
nowhere near as good as he’s made out to be
tú yǒu xū míng
enjoy undeserved fame; enjoy a reputation unwarranted by any real learning; have an undeserved reputation; in name, not in reality; nominal; of a kind; vainly possessing an empty name:
徒有虚名,并无实学 enjoy a reputation unwarranted by any real learning
túyǒuxūmíng
have nothing but an empty title
这个教授徒有虚名。 This professor has nothing but an empty title.
【释义】空有名望。指有名无实。
【出处】明·罗贯中《三国演义》第九十五回:“却说司马懿回到寨中,使人打听是何将引兵守街亭。回报曰:‘乃马良之弟马谡也。’懿笑曰:‘徒有虚名,乃庸才耳!’”
空有其名声。谓名不符实。
частотность: #46172
в русских словах:
дутый пузырь
徒有虚名的人
синонимы:
примеры:
徒有虚名,并无实学
enjoy a reputation unwarranted by any real learning
这个教授徒有虚名。
This professor has nothing but an empty title.
徒有虚表
only have a handsome look
虚名; 有名无实的荣誉
дутая слава
пословный:
徒 | 有 | 虚名 | |
1) тк. в соч. шагать, идти пешком
2) тк. в соч. напрасно; зря
3) тк. в соч. всего лишь, только
4) ученик; последователь
5) креатура; плохой человек
6) книжн. тюремное заключение
|
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
1) пустая слава, дутая репутация
2) одно название, пустой звук; фикция
|